青萝 发表于 2007-9-9 20:33:31

提议大家给“Spellplague”确定个中文译名吧,毕竟整个4版FR设定都是围绕着这个事件转的。

“法术天灾”或者“法术灾劫”怎么样?

simplewish 发表于 2007-9-9 21:07:48

回复 #61 青萝 的帖子

反正銷售不好,就會搞個平行世界帶過去。我想到某個龍槍第五紀元的紙牌了

青萝 发表于 2007-9-9 21:38:14

原帖由 donkey 于 2007-9-9 20:29 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
青萝大人给翻译出来吧~~

PS:刚发现我一直读成“qingbo”而不是"qingluo"
donkey大人指的是翻译什么?《The Orc King》的序章吗?

donkey 发表于 2007-9-9 21:41:22

如果青萝大人愿意的话~~

我想应该会有很多人期望看到吧

青萝 发表于 2007-9-9 21:44:04

回复 #64 donkey 的帖子

翻译没问题,不过要等几天,这几天正忙着做职称表呢

青萝 发表于 2007-9-9 21:45:57

回复 #64 donkey 的帖子

翻译没问题,不过要等几天,这几天正忙着做职称表呢

error 发表于 2007-9-9 22:09:20

原帖由 青萝 于 2007-9-9 20:33 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
提议大家给“Spellplague”确定个中文译名吧,毕竟整个4版FR设定都是围绕着这个事件转的。

“法术天灾”或者“法术灾劫”怎么样?
“魔法浩劫”怎么样?

青萝 发表于 2007-9-9 22:58:17

回复 #67 xiang0987 的帖子

我觉得4版是毁灭完了剩下的FR。

蛇骨 发表于 2007-9-9 23:13:12

原帖由 青萝 于 2007-9-9 20:33 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
提议大家给“Spellplague”确定个中文译名吧,毕竟整个4版FR设定都是围绕着这个事件转的。

“法术天灾”或者“法术灾劫”怎么样?

奥法瘟疫

或是 奥法之劫

donkey 发表于 2007-9-9 23:30:58

估计100年后恩崔立已经不在了吧……
页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14
查看完整版本: 《The Orc King》