找回密码
 注册
楼主: Lala

奥德赛 TIF Studio 招募美工、电子书制作、翻译若干(长期)

[复制链接]
发表于 2008-9-16 02:37:49 | 显示全部楼层
原帖由 naluoyssimi 于 2008-9-15 21:55 发表


恩,找一个苦力搭档就行了

等在这里吧,很快会被人领回家的[s:7]

好嗒,MS压力不小~~~
发表于 2008-9-16 09:16:53 | 显示全部楼层
原帖由 Agata 于 2008-9-15 19:20 发表
想做苦力,但因目前全力学习法语中,不想被英文干扰~
偶偏爱写作,弱弱滴问下,是否需要文章润色滴苦力?


好的,我领下了,到枪侠漫画贴报到吧,给我们做润色和校对,俺翻译的中文实在是有点脑残。
发表于 2008-9-17 04:24:52 | 显示全部楼层
原帖由 monkeysun 于 2008-9-16 09:16 发表


好的,我领下了,到枪侠漫画贴报到吧,给我们做润色和校对,俺翻译的中文实在是有点脑残。

。。。果然粉快滴说。。。报道去。。。
发表于 2008-9-18 12:20:08 | 显示全部楼层
原帖由 Agata 于 2008-9-17 04:24 发表

。。。果然粉快滴说。。。报道去。。。


这个..枪侠漫画中经常会出现些暴力xo的描述..不知道合适不..[s:3]
发表于 2008-9-18 17:40:04 | 显示全部楼层
原帖由 whfnet 于 2008-9-18 12:20 发表


这个..枪侠漫画中经常会出现些暴力xo的描述..不知道合适不..[s:3]

啊。。。不是吧~~~先去看看喽,如果承受不了再撤吧[y:25]
另,请问有没崔斯特的项目萨[y:18]偶喜欢他^^
发表于 2008-9-23 23:09:15 | 显示全部楼层
好吧...小苦力报道....
联动贴:http://www.odyguild.org/bbs/view ... &extra=page%3D1

应聘:翻译(电子书制作学习中)
英文水平 6级 之前帮着翻译体育新闻(Realmadridfans) ,可以google一下关键字 翻译:gurdiola ....
做贸易的,平时英语用得比较多,只是比较怕翻译专业术语而已...

好吧...我废话太多了,,,,
[email protected]....
QQ438512186
发表于 2008-12-8 14:19:52 | 显示全部楼层
有一定翻译和排版技术[s:7]

一切为了中文化!

MSN:[email protected]
发表于 2009-2-1 00:51:09 | 显示全部楼层
最近比较有空,可以帮忙做些修图的工作.如果需要的话可以联系我.邮箱: xavierliang1984(at)gmail.com

作品的话可以去我的博客看 http://xavierliang.blog.163.com

简单点的修图我应该还是做得来的.当然因为不是很有经验,还是要靠各位多多提携.

在英国也呆了有4,5年了,英文还算说得过去,有简单的翻译工作也很愿意尝试一下.总之我是服从组织分配的.
发表于 2009-2-4 15:30:10 | 显示全部楼层
临时求职。。只有寒假。。平时太忙了T  T。。不过真的是想为奇幻文化的翻译工作帮一些力所能及的忙

擅长校对,比如一般的错别字、缺字漏字、语病这些。。另外,会一点最基础的PS

QQ:341302218
 楼主| 发表于 2009-2-21 14:34:35 | 显示全部楼层
以上报名的同学,不要只报不action

报名者请常在TIF版看看有否有正在征集的task,合适自己接的就主动报名接,并尽量在短期内完成
http://www.odyguild.org/bbs/forum-36-1.html

比如标明了是[TIF征集]的
例如

http://www.odyguild.org/bbs/thread-17377-1-1.html

我们看个人表现,会主动转你为TIF成员的,总之只要你付出,人人看得到
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-16 21:27 , Processed in 0.011913 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表