那么你自己先译吧,哈.我把魔戒的刚铎诸王完成后回归.暗流可能不会再译了.
翻译继续!不能坑!不能坑!(我是锭真治吗?)
但看你报丧一文,我以为是指这个巨坑。但时间已真的拖得太久,众人也一直关注此文。再说页数也只有45页左右。希望能在09年前看到出完,谢谢。然后我可能会作一校对。 现在居然爱上校对了。
在下实在恐慌惭愧,因为我每天无法抽出太多的时间来搞翻译,时间安排得不太好,而且开的坑也不只一个,总之都是我自己的问题,未来几周内准备每天用三个小时进行这篇的翻译,应该能提高一些效率。
原帖由 Evana 于 2008-9-16 00:18 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
還有四分之三左右....
考慮接下Grey waste 和 The Abyss....
呼,看了一下,还有30页,也就是2/3,我要加快进度了。
原帖由 暗流 于 2008-9-17 18:26 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
在下实在恐慌惭愧,因为我每天无法抽出太多的时间来搞翻译,时间安排得不太好,而且开的坑也不只一个,总之都是我自己的问题,未来几周内准备每天用三个小时进行这篇的翻译,应该能提高一些效率。
暗流兄不用這樣啦.....
如果這會影響到你平常生活的話你不必做到這樣
恩,確定接下加上Battor的這三篇
本章校对完毕,合并。
现在感觉到自己明显需要《位面手册》作为参考资料,否则就无法充分了解各个位面之间的地理关系以及位面内部的环境特征,我在这方面的知识其实是太贫瘠了,每一次都得临时抱佛脚。
原帖由 暗流 于 2008-9-17 19:52 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
现在感觉到自己明显需要《位面手册》作为参考资料,否则就无法充分了解各个位面之间的地理关系以及位面内部的环境特征,我在这方面的知识其实是太贫瘠了,每一次都得临时抱佛脚。
本版前一段翻译的PSCS之城主手册中有各位面的简要信息,可供参考。更详细的资料可参照位面行者手册,也已经大部分翻译完成。
嗯,在萨鲁世界搜到了一个位面手册的集成帖子,大部分地理内容都翻译了,正在攻读中
本章校对完成,合并到首页。