我也喜欢,正准备开始自己翻译
那么,新人报道
看过魔法的颜色、异光
另:Hogfather电视片字幕已翻译完毕,找人做内嵌中
加群填名片时多按了下回车导致没填完,认证后马上补齐
魔法的色彩和异光,还有一点sourcery,英文不好,看不大懂
我有个习惯,看书看到精彩的地方就会在下面划条线,可
碟形世界让我的自动笔N次没铅
只看了译文版上的魔法的色彩和异光,感觉风格和银河系漫游指南有点类似,文笔太强了。
色彩,异光,翰海里的一些残缺原文(怨念),还有他自己允许网上流传的两篇
给我感觉不错的还有他的两篇童话书,也是discworld背景的
帽子里的天空和叛逆的小精灵,里面少了歇斯底里的嘲讽,多了温和的哲理,感觉很好
猫和少年魔笛手没看过,龙强书城很省心地把它归到了儿童文学去了,所以看的人都没有
前面两本还在奇幻类的说
也看了最新译文版里他和尼尔盖曼合写的<好兆头>
我也只看过《魔法的色彩》和《异光》,太棒了,想象力真是出色
刚看到《最后的大陆》,估计下个月开始看《最后的英雄》。
引用第18楼crooked于2007-02-08 10:56发表的:
刚看到《最后的大陆》,估计下个月开始看《最后的英雄》。
这篇文是您翻译的吧?欢迎来碟子区
以后有新的译文就请自己贴吧 :)感谢你的辛苦劳动!+U!
另,最后的英雄还有本Graphic Novel ,请去我们的FTP下载。
引用第0楼panpan于2006-11-21 11:12发表的:
凡是新来的还是潜水的,朕没见过的,都来签个到吧(愿意的话,请说下看过哪部作品)~~~
-------------------------------------
不是来加入碟子党的,只是看见这个id挺熟的哦。。。。。。。。。尤其是这个“朕”。。。。。。。。