|
|
楼主 |
发表于 2007-1-17 23:30:32
|
显示全部楼层
08.圣战与死神 第二部《圣战与死神》~英雄已不在~
http://music.163888.net/openmusic.aspx?id=2093727
愚者は問う…鉄壁の王城を捨て
女王は何処へ往くのかと…
賢者は識る…どれ程堅牢な守備を誇ろうと
陥落しない城など存在し得ぬことを…
プリタニア暦627年『カンタベリーの戦い』
ハーシファル騎士団長率いる第四騎士団
ドーバーより上陸した帝国軍第一陣を迎え討ち
カンタベリー平原にて開戦
どんな敵も恐れはしない祖国(くに)を護る為に剣を振るえ
胸に気高き女王(クイーン)の薔薇を抱いた同胞(とも)よ
進め我らは<薔薇の騎士団>(ナイツ・;オブ・;ザ・;ローズ)だ
死をも恐れぬ薔薇の騎士達は彼に続く…
緋い戦場を駈け廻る一条の雷 パーシファルの雷槍(スピア)
進め我らが<薔薇の騎士団>(ナイツ・;オブ・;ザ・;ローズ)だ
時間だぞ、死神だ!時間だぞ、死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時間だぞ、来たぞ!見ろ!死神だ!(Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)
帝国暦元年『グラスミアの戦い』
アルヴァレス将軍率いる帝国軍第三陣
辺境の地 ホワイトへブンより上陸
疾風の如く馬を駆り敵陣の後背を突いた…
殺す相手を愛する者や 祈る者がいることは忘れろ
邪教の使徒は根絶やしにしろ 眼を背けるなこれが<聖戦>だ
燃え上がる山村 虐殺される人々
逃げ遲れた娘 追い駈ける男
馬上で弓を引き絞り 獲物に狙いを定める
放たれた火矢 細い娘の身を掠める
「シャルロッテ!」
転倒した娘 飛び出した男
娘に振り下ろされた白刃を弾き返す
動かない娘 向かい合う二人の男
此方…白馬のアルヴァレス
彼方…黒馬のゲーフェンバウアー
「武器を持たぬ者に何をするのだ…」
「小娘といえど邪教の使徒、情けを掛けてやる必要などありわせぬ…」
「道を踏み外すな目を醒ますのだ…」
「貴様にだけは言われたくないわ…偽善者、英雄狂、人殺し<ベルガの死神>(アルベルジュ)」
「親父はオッフェンブルグで死んだ…兄貴も…弟も…戦友も…皆…」
「待て…貴様、帝国を裏切るつもりか…まぁそれも良かろう…<ベルガの死神>(アルベルジュ)よ、
貴様を殺す男の名を忘れるな、その男の名こそ<ベルガの死神の死神>(ゲーフェンバウアー)だ!」
幾度も繰り返される過ち 歴史に何を学ぶ…
奪い奪われてはじめて 気付く闇がある…
時間だぞ、死神だ!時間だぞ、死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時間だぞ、来たぞ!見ろ!死神だ!(Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)
狭い山道を風のように駈け抜ける白馬
馬上には白銀の甲冑の男
傷ついた娘を抱きかかえたまま南へと疾り去る…
「ゲーフェンバウアー…世界を憎み呪うかのようなあの眼…
あの男は私だ、私の過去だ…ロッテ…嗚呼…シャルロッテ…私は何と戦えば良い…」
愚者问道……舍弃王都的固若金汤
要去往何处,女王……
贤者知道……无论怎样夸称坚不可摧
永不陷落的城塞也不存在于世上……
Britannia历627年,“Canterbury战役”
由骑士团长Parsifal率领的第四骑士团
迎击从Dover登陆的帝国军第一阵
于Canterbury平原爆发激战
无论怎样的强敌也永不惧怕,挥动长剑,为了祖国(国家)
将高洁女王(Queen)的玫瑰奉于心中,同胞(朋友)们
前进吧,我们是“蔷薇骑士团”(Knights of the Rose)啊!
永不知死为何物的蔷薇骑士们跟随着他……
在血染的战场上纵横驰骋的一道雷光 那是Parsifal的雷枪(Spear)
前进吧,我们是“蔷薇骑士团”(Knights of the Rose)啊!
时候到啦,是死神啊!时候到啦,是死神啊!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
时候到啦,它来啦!看啊!是死神啊!(Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)
帝国历元年,“Grasmere战役”
Alvarez将军麾下的帝国军第三阵
在边境之地 Whiteheaven登陆
如疾风般驱马向敌军的背后攻去……
忘记了吧,会把爱给予敌人的人 忘记了吧,会为他们祈祷的人
哪怕把邪教的使徒赶尽杀绝 也决不要把视线转开——这是“圣战”啊!
烈焰之中的山村 被屠杀的人们
逃得太慢的女孩 紧紧追赶的男人
在马上拉紧弓弦 眼将猎物瞄准
射出的火箭 刺中少女纤细的身躯
“Charlotte!”
摔倒的女孩 疾跃而出的男人
向女孩猛振而下的白刃被突然挥开
不再动弹的女孩 面面相对的二人
这边……是骑着白马的Alvarez
那边……是骑着黑马的Gefenbauer
“你要对手无寸铁的人做什么……”
“即使小女孩,也是邪教的使徒。没必要抱以同情……”
“别执迷不悟了,明白过来吧……”
“你有资格说这些吗……伪善者、英雄狂、刽子手,‘Belga死神’(Albelge)”
“父亲在Offenburg死了……哥哥也……弟弟……战友……大家……”
“等等……你这家伙,想背叛帝国吗……哼,这样也好……‘Belga死神’(Albelge)啊,
不要忘记那会将你杀死的人的名字,——他就是‘Belga死神的死神’(Gefenbauer)!”
无论几度轮回仍在重复相同的错误 人类从历史中究竟能学到什么……
第一次夺回了被夺去的东西 察觉到黑暗在周围潜伏……
时候到啦,是死神啊!时候到啦,是死神啊!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
时候到啦,它来啦!看啊!是死神啊!(Chrono, Venies! Vidies! Velesa!)
狭窄的山道上疾掠飞驰的白马
马上的男人身披白银的胄甲
抱着受伤的女孩,一直向南驱奔而往……
“Gefenbauer……那仿佛在诅咒着世界的眼神……
那个男人就是我啊,是我的过去啊……lotte……啊啊……Charlotte……我该去和谁战斗才好……”
09.圣战与死神 第三部《蔷薇与死神》~历史的织造者~
http://music.163888.net/openmusic.aspx?id=2093764
「此処は何処なのかしら?私は確か…追われ…矢を射られ…倒れたはずだったわ…」
「気付いて良かった、大丈夫かい?
私の名はアルヴァレス、君達の村を襲った軍隊の指揮官…
だったのだが…今ではもう追われる身だ…からと言っても…言い訳に過ぎぬ…私が憎いかい?」
「えぇ…憎くない…と言ったら嘘になるけれど…助けてくれた貴方のこと、私は信じたい…」
「私はベルガ人(ベルジュ)なのだよ…
亡国の仇を取る為、旧フランドルへ身を寄せた<異邦人>(アルベルジュ)
この意味が解るかい…お嬢さん?この手はもう取り返しのつかない程に汚れている…」
「最初は怒りからプロイツェンを…
次に異国での居場所を確保する為ロンバルドを…
そして己の願望を満たすという目的の為に、カスティリヤを滅ぼした…」
「今でも目を閉じると、鮮やかに浮かんでくる風景がある…
私にはどうしても取り戻したい場所があったのだ…
そんな私に当時のキルデベルト六世陛下は約束してくれた…」
「国をあと一つ…例えばプリタニアの征服を条件に…
ベルガの独立自治権を許すと…私は他人の国を売って…自分の国を買い戻そうとしたのだ…」
「私はそんな愚かな男なのだよ…」
「そう…そんな愚かな男なら、私がここで殺してしまっても構わないわね?」
「あぁ…好きにするが良い…私は取り返しのつかない過ちを犯してしまった…」
「馬鹿!それでは何も解決しないじゃない…貴方はそれで満足かも知れない…
でも貴方の仇を取ろうとする者が現れないとは限らない…その論理が繰り返し悲劇を生んでいるのよ…」
「取り返しのつく歴史なんて一つもないの、だから尊いの、だから私達は新しい歴史を創ってゆくの…
愚か者とは…過ちを犯す者のことじゃない…過ちと知ってなお、正そうしない者のことをいうのよ…」
「…ねぇ…そうでしょう?」
「お嬢さん…君は強いな…」
「えぇ…そうよ…私は強いわ、この国の未来を背負っているんだもの…」
「この国の未来?プリタニアの女王は若い娘だと聞いていたが…まさか…君が…!」
「ローザ・;ギネ・;アヴァロン…そう…私がこの国(プリタニア)の女王よ…
黙っていて御免なさい…でも解って欲しいの…アルヴァレス将軍…私は貴方を信じます…」
「これは…女王陛下とは露知らず、数々の非礼を…」
「お願い!畏まらないで、私はそういうの好きじゃないの、私のことはローザで良いわ…」
「それにしても貴方があの有名な「ベルガの死神」(アルベルジュ)とはね…
…想像していた像と随分違うわね、熊のような大男だと思っていたのに…」
「…でも<ベルガの死神>(アルベルジュ)はやめた方が良いわね…
この国では流行らないわ…プリタニア風に言うと…
そうね、<ベルガの暴れん坊>(アーベルジュ)かしら…
そっちの方がずっと素敵よ…ねぇ…そうしなさいな…?」
「何?さっきから女性(ひと)の顔をそんなに見つめて…」
「いや…最初に貴女(あなた)を助けた時、ある女性に似ていると思ったのだが…」
「思ったのだが?」
「…今にして思うと全然似ておらぬ…」
「なにー?!」
ウインダミアの湖畔を白い風が駈け抜けて往く…
トリストラム騎士団長率いる第六騎士団が衛る地
ランカスターへと…
“这里是什么地方啊 我明明记得
被追逐 被箭射中 然后就倒下了呀……”
“你醒来真是太好了 没什么大碍吗?
我名叫Alvarez 袭击你们的村子的部队的指挥官……
但是……现在我也成了被追逐之身……
虽然这么说……却只不过是强辩罢了……你恨我吗?”
“嗯……不恨……那就是说谎了……
不过……你救了我的命……我相信你……”
“我是一个‘Belga人’(Belge)啊
为报亡国的仇恨,委身于旧Flandre的‘异邦人’(Albelge)……
这是什么意思你明白吗……小姐?我手上的血迹已经太深,永远无法洗净……”
“起初是冲冠一怒,把Preuzehn……
然后为了确保自己在异国的地位,再把Lombardo……
接下来为了满足自己的愿望,又把Castilia灭亡了……”
“直到现在,一闭上眼睛,脑海中依然会浮现出那鲜明的景象……
对我来说,有着一个无论如何都要夺回的地方……
那样的我,就和当时的Childebert六世陛下立下了约定……”
“还差一个国家……就是Britannia的征服,那就是条件……
他应允赐给Belga以独立的自治权……我把他人的国家出卖,只是为了买回自己的国家……”
“我就是这么一个蠢人……”
“是吗……这么一个蠢人的话,我就在这把你杀了,也没什么关系吧?”
“嗯……你想杀就杀吧……因为我已经犯下了永远无法挽回的过错了……”
“笨蛋!即使杀了你也什么都解决不了呀,不是吗……你难道只会以此为满足吗……
而要为你报仇的人也未必不会出现……这样循环往复,只会使悲剧一再重演……”
“历史从来都没有后悔可言……因此更重要的,是由我们去把新的历史创造……
所谓的蠢人……不是指犯了错误的人……而是知道自己的错误也不肯改悔的人啊……”
“喂……我说得对吧?”
“小姐……你真坚强……”
“嗯……对啊……我是很坚强。因为我背负着这个国家的未来啊……”
“这个国家的未来?的确听说过Britannia的女王只是个小女孩……难道……你就是……!”
“Rose Guine Avalon……对,我就是这国家(Britannia)的女王……
一直瞒着你,抱歉……
但希望你能明白……Alvarez将军,我相信你……”
“看我这……不知是女王陛下,诸多无礼之处……”
“拜托!别这样,我一点都不喜欢。你叫我Rose就好了……”
“说回来,你就是那有名的‘Belga死神’(Albelge)啊……
……跟我想像的完全不一样,我还以为是个像熊那么壮的大汉呢……”
“……不过你最好别叫‘Belga死神’(Albelge)了,
不是这个国家通行的叫法……用Britannia话来说……
对,就叫‘Belga的坏孩子’(Arbelge)好啦……
这么叫就好多了嘛……喂……就这么定了吧?”
“干嘛啊?刚才就用那种眼神一直盯着女士的脸……”
“不……起初救下你的时候,觉得你和某个女性长得很像……”
“你觉得像吗?”
“但现在想想,明明一点都不像啊……”
“什么——?!”
Windermere湖畔,白色的疾风驱驰而行……
前往骑士团长Tristram的第六骑士团戍防之地
Lancuster…… |
|