举报
原帖由 Deathhush 于 2008-8-20 00:00 发表 楼上真是勤快~ ^_^ 再稍微讨论一下那句的翻译,看到你文章里,把最后一个词改成了 “这是一派胡言”。从意思上,这样当然更明了。但是,读原文的时候,你也没有一下子就明白rubbish的含意吧?看英文的原句是,也 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会
GMT+8, 2026-6-16 21:26 , Processed in 0.029942 second(s), 13 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.