原帖由 baba 于 2010-6-9 17:35 发表
the chef decides that the
dinner the rich dude ordered isn’t good enough for the wine, so he sends out a different dinner
这个是原文。至于其他的问题,我也很期待考据派来一一解答
意思译反了,the dinner...isn’t good enough for the wine应是“这顿饭没有好到配得上那瓶酒”,从逻辑上来说如果酒不够好也不可能重做一顿饭吧。