找回密码
 注册
楼主: Variola

[书籍] 托尔金作品中文翻译简介(2010.12.08更新)

[复制链接]
发表于 2010-2-25 23:06:14 | 显示全部楼层
前段时间OG出了纸牌,为什么不再进一步,试着发行些自己的出版物呢?
像中土版,虽然以译文居多,但对有些东西的讨论已经很牛X了(比如这里对lotr版本学的讨论),整理集结完全可以发行啊。当然指望多大的发行量当然不现实,但就算内销、满足会员收藏欲也是大好事一件啊~
只是个很幼稚的想法,大家不要pia我 : )
 楼主| 发表于 2010-2-26 03:55:19 | 显示全部楼层
发行出版物我是没有打算的,这个毕竟涉及到版权问题,不敢轻举妄动。
电子书和资料是一直在筹备的,但是现在中土分版整理出来的资料翻译也只是冰山一角九牛一毛,如果有wiki后台估计可以好好开发,但是整理成pdf式百科全书还尚需时日。我是本着挖大坑干大事的动机来译托尔金的,这一点上请绝对相信我[s:3]

PS:如果一切顺利的话,明年这个时候应该能发布pdf版的《中土生物志》,如果到时能把剩下的几篇都翻完……其他的内容,请期待版主抽风式更新……吧Orz
发表于 2010-2-27 23:19:50 | 显示全部楼层
[y:13] 对了,认识的一个川外ringer刚开始翻UT了~预计六个月翻完全本
[y:4] 到时候请V大帮忙看下提点意见挑点刺啥的
 楼主| 发表于 2010-2-28 00:17:55 | 显示全部楼层
原帖由 Nimloth 于 2010-2-27 23:19 发表
[y:13] 对了,认识的一个川外ringer刚开始翻UT了~预计六个月翻完全本
[y:4] 到时候请V大帮忙看下提点意见挑点刺啥的

[s:14] 真的?!汉化完成后是要出版吗?这个消息简直是太赞了[s:6]
嗯嗯帮忙什么的没问题,到时请随意敲打~~
发表于 2010-2-28 16:28:33 | 显示全部楼层
[y:23] 他现在自己就只是想翻出来而已……
当然俺在极力鼓动他出书,就算联系不到出版社也要自己印个小批量[y:1]
发表于 2010-3-2 12:10:48 | 显示全部楼层
原帖由 Nimloth 于 2010-2-28 16:28 发表
[y:23] 他现在自己就只是想翻出来而已……
当然俺在极力鼓动他出书,就算联系不到出版社也要自己印个小批量[y:1]



有钱啊,,,,我应该喊你宝少还是石少?-w-
 楼主| 发表于 2010-3-3 06:36:02 | 显示全部楼层
囧看楼上,“某少”这个称谓让我自动联想起“梅某(某)”这种姓名搭配,不知为何就是感觉特杯具[s:3]

PS:自印本是萌物啊,我也想等译完了Queen Loana之后自己印个典藏绝本出来YY(天音:那你就快去填坑啊!!),抱头奔
发表于 2010-3-3 15:04:54 | 显示全部楼层
原帖由 Nimloth 于 2010-2-27 23:19 发表
[y:13] 对了,认识的一个川外ringer刚开始翻UT了~预计六个月翻完全本
[y:4] 到时候请V大帮忙看下提点意见挑点刺啥的



这个牛逼了。UT里面的胡林的子女和出版的那个是不是一样的啊?
发表于 2010-4-9 13:18:35 | 显示全部楼层
此帖不顶 难以说过去呀

五楼的标题有误  The Chilren of Húrin   少个d
发表于 2010-10-19 02:02:51 | 显示全部楼层
我记得以前在贴吧见过一片讲艾森堡之战的文章啊?难道不是The battles of fords of isen的翻译?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-16 21:38 , Processed in 0.024585 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表