找回密码
 注册
查看: 5427|回复: 27

[消息] 翻译预告-The Gamers 2 Dorkness Rising

[复制链接]
发表于 2008-9-1 11:57:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
终于等到这一天了,the gamers2出了。
下下来看了以后觉得很赞,至少可以说质量毫不逊色于1。
勤劳的小龙爷爷发话说:我们听译吧。
于是Spooooky fanclub 开始进行字幕的听译工作。
发贴以免撞车……  
同时就是有好的意见和资源的话也请告诉我们一声。(比如谁有原文字幕就好了……我恨那该死的时间轴。)
大家可以期待一下:P

评分

参与人数 2威望 +5 奥币 +10 收起 理由
Lala + 5 小胡子不许潜:D
sajuuk + 5 + 5 加油!

查看全部评分

发表于 2008-9-1 12:02:22 | 显示全部楼层
这回是发动整个汉化组,所以各位不用担心我会坑……[s:3]

评分

参与人数 1威望 +5 奥币 +5 收起 理由
sajuuk + 5 + 5 不担心,加油吧.....

查看全部评分

发表于 2008-9-1 16:12:27 | 显示全部楼层
[s:6] 太感谢LZ了!
那么……英文版的片子我就暂时部下载了,下载速度也实在比乌龟还慢……
发表于 2008-9-1 16:57:00 | 显示全部楼层
赞美楼主和汉化的筒子们TT
我就是下了E文版结果看起来磕磕绊绊的[s:3]
不过质量觉得明显比G1好多了,特效也做得多了,演员演技违和感也更小了XD
发表于 2008-9-1 23:11:16 | 显示全部楼层
非常的期待the gamer2的翻譯,畢竟有些笑點是不懂英文的人無法理解的
沒有翻譯就像吃雞腿沒有肉一樣,所以非常感謝翻譯組的辛苦
 楼主| 发表于 2008-9-2 20:13:10 | 显示全部楼层
通报一下:目前文字录入工作已经完成了大约70%。
几个负责听写的同志都有了凑钱买DVD的冲动。
大家请稍安毋躁,嗯嗯。

P.S.我们只打算作字幕,所以片源大家还是要自己下哦。
发表于 2008-9-3 10:19:20 | 显示全部楼层
[s:3] 胡子什么时候去支援巴基斯坦啊
字幕大期待
发表于 2008-9-3 10:33:42 | 显示全部楼层
原帖由 胡子 于 2008-9-2 20:13 发表
通报一下:目前文字录入工作已经完成了大约70%。
几个负责听写的同志都有了凑钱买DVD的冲动。
大家请稍安毋躁,嗯嗯。

P.S.我们只打算作字幕,所以片源大家还是要自己下哦。



做出字幕后我可以来压制。呵呵,貌似很好玩。

评分

参与人数 1奥币 +2 收起 理由
暗骑士之荣耀 + 2 拜托水月兄发mediafire吧,咱FTP老跳线

查看全部评分

 楼主| 发表于 2008-9-3 17:55:56 | 显示全部楼层
再次通告:整体字幕的录入工作已经完成了超过90%,校对也完成了70%以上,不出意外的话最迟本周内就能够放出字幕。
现在最大的问题是……没人会做时间轴……
发表于 2008-9-5 20:55:39 | 显示全部楼层
[s:4] MS没动静了。。。。。。胡子兄加油啊。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-17 07:18 , Processed in 0.020341 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表