Arcanum 发表于 2007-6-28 17:09:12

就是2楼说的Ironmaster的矮人们。

暗流 发表于 2007-6-28 18:28:20

这个我注意到了,但是是哪一类的矮人,部族名字是什么,所在村庄/城市的名字?既然要借过起码要打个招呼不是?
中文如何称呼他们呢?虽然用一些修辞手法也可以避重就轻的说。

青萝 发表于 2007-6-28 19:15:38

Ironmaster是个以采矿为主业的不小的镇子的名字,里面住着超过9000名矮人,领导者是Lord Clanmaster Strogue Sstar。如果你不是矮人的话,那么你根本进不去这个地方,这里只欢迎矮人。所以打招呼什么的就不要考虑了。

Arcanum 发表于 2007-6-28 20:06:18

原帖由 暗流 于 2007-6-28 18:28 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
这个我注意到了,但是是哪一类的矮人,部族名字是什么,所在村庄/城市的名字?既然要借过起码要打个招呼不是?
中文如何称呼他们呢?虽然用一些修辞手法也可以避重就轻的说。

Ironmaster的矮人种族以盾矮人为主。

暗流 发表于 2007-6-29 08:30:21

我只是打算乘船通过尚加恩河而已,并不打算在矮人的土地上落脚,最多在船上挥挥手而已,盾矮人总不会因为我挥挥手就把飞斧扔过来吧。

Arcanum 发表于 2007-6-29 09:28:03

当地矮人会直接攻击进入地界的非矮人,所以经过可能是有危险的。 : )

另一方面,船要如何自海逆流而上呢? 因为该处水势并不平缓。

暗流 发表于 2007-6-29 12:54:22

冬季水流应该会减慢,而碎冰海的海风应该可以长驱直入。如果必要,我会让他们耍一点小花招。

暗流 发表于 2007-6-29 16:42:18

忽然想起来个很重要的问题,Ironmaster有没有标准翻译?铁主人?该不会是铁王座吧?还是说“钢铁大师”这种称呼也可以作为地名呢?

青萝 发表于 2007-6-29 20:02:22

回复 #18 暗流 的帖子

Ironmaster有人翻译成“精铁城”。另外“冬季水流应该会减慢,而碎冰海的海风应该可以长驱直入。”-》冬季浮冰之海上狂风呼啸,水流不是减慢而是狂浪翻天。

暗流 发表于 2007-7-2 17:22:49

我说的是河水啦,冬季降雨和融雪都会减少甚至停止,只依靠地下泉维持水流的话尚加恩河不可能保持高流量流速的,其实按说因该封冻甚至枯竭才对,不过因为是秋末冬初,所以应该还不至于完全结冰。
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 求助贴:关于十镇在北地的方位以及细节地图