法塔关于这方面的资料也很多啊,能不能整理一下再给个链接?我是说第七章和第八章。
下面是引用northwind于2006-10-21 14:16发表的:
法塔关于这方面的资料也很多啊,能不能整理一下再给个链接?我是说第七章和第八章。
是这样的,我们正在循序渐进地把FRCS 翻完,目前重点是第四章。翻译及整理的工作非常耗费时间,余下章节肯定都会补完,请耐心等待更新。以前黑石大人在法塔主持过FRCS翻译,承蒙他的帮助,已将旧的翻过内容发给我们了,所以ODY这个在线版将会是一个完整版。
另外,待全部翻译修订完后,会为大家做本中文的pdf 提供下载
至于非FRCS 内容,在最深的地下城,法塔也有一些,大家可自行去看。
辛苦咯,目前正在跟进做电子书
这本"FRCS"有电子版么?搂主给的链接里只看到39.95刀刀。
你看的链接是WotC官方网址,自然不可能有下载。
FRCS英文版下载,在公会FTP #2 /特别索要资源/ 目录,
连接方式请去论坛的FTP分版找
做中文版电子书的话我也可以帮上忙,无论是普通的网页电子书还是翻页电子书亦或杂志样的皆可,我想大家会做能做的都做本,然后由大家挑出最好的版本做为论坛的官方版本!l
另外做此本电子书的工作量不小,如果不能坚持到底的就请放弃吧!
LALA大姐头也许会有疑问为什么要做电子书?其实是很多人都比较懒,不会为了看这些东西而再下个ADOBE Acrobat ,而且相较PDF,EXE的电子书更加直观!(可以直接超连接和更加清楚的目录树!)当然,PDF做为专业的文档格式还是有其存在的必要的!
我想我可以为此付出热情的!
以上!!!
谢谢,PDF 我们会考虑做的。但目前最重要的是校对、修改、译名表,和补充完翻译!
好像龙堡也在翻译。。。我看应该大家精诚合作,两论坛精英合作。。可能速度快些,效率高些
楼上同学,目前在进行FRCS的也就我们论坛一家。
龙堡是以翻译奇幻文学为主,另外DL的翻译他们有人在主持。国内奇幻论坛之间一向是互相扶持的,这点不用质疑。照现在看客多的情况下,我们会去其他论坛召集乐意继续FRCS的志愿者。
译者翻译都是挑自己兴趣的,并非英文好的都会加入。
这个Lala 能不能将全部翻译的整理为一个文档形式,放在FTP中。。。。
假期时,我倒是可以帮忙整理下,前提是有人能在PS2拉我到笔记本前。。。后半句是YY的。。。
所有资料我们都在整理的,此贴征集的是翻译人员……
此话题先到此为止吧,否则都是跑题的。