amita88 发表于 2008-10-27 20:37:32

不知道翻译的怎么样啊!奥德赛版的就很好了啊!

l7aaa 发表于 2008-10-28 16:30:21

刚买到手,好后悔啊!没有插图,一张也没有。
一共是203页,开本890*1240毫米,字数153千字
和这里提供下载的,配有插图版的内容差不多(我才看了8页)
BOOK3我没有权线看

hatching 发表于 2008-10-30 07:33:49

原帖由 l7aaa 于 2008-10-28 16:30 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
刚买到手,好后悔啊!没有插图,一张也没有。
一共是203页,开本890*1240毫米,字数153千字
和这里提供下载的,配有插图版的内容差不多(我才看了8页)
BOOK3我没有权线看
没插图,纯文字的??

seen 发表于 2008-11-1 00:55:05

原帖由 l7aaa 于 2008-10-28 16:30 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
刚买到手,好后悔啊!没有插图,一张也没有。
一共是203页,开本890*1240毫米,字数153千字
和这里提供下载的,配有插图版的内容差不多(我才看了8页)
BOOK3我没有权线看
看来没有必要收藏实体书了

madmozart 发表于 2008-11-2 12:24:55

封面很有爱,但是没有插图就可以去死了.
奥德赛版那个插图版简直是生命中的小小一颗星辰了,下一次长假大家再看一遍,有考虑过在小圈子里出实体书吗?实在想收藏几本啊.

madmozart 发表于 2008-11-2 12:33:25

大家=打算,笔误(键误?).

倾城崆崆 发表于 2008-11-29 10:50:46

准备今天就到书店去买

unicorn_^_ 发表于 2008-12-2 23:03:39

翻译的质量确实不如本版。7个儿子直接翻译成老一,老二,老三...还在注释里面按照奥德塞版的伯仲叔季,翻译可能不知道伯仲叔季是兄弟排名的意思。后面还有很多小细节翻译的也不恰当,象地精征兵队等等,减少了原文很多幽默的地方。

popeforever 发表于 2008-12-9 14:22:54

这样还不如入手英文版

iamjaneite 发表于 2008-12-25 14:32:07

没有插图就足以让我无视了
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 星尘终于出版了(人民文学出版社)