找回密码
 注册
查看: 610|回复: 0

[中世纪生活] 《玫瑰之名》中的拉丁文引文

[复制链接]
发表于 2007-6-15 17:51:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
转自协奏曲论坛,作者彼岸烟火

Spiritus Libertatis.   
自由精神。

Tu autem Domine miserere nobis.   
主啊,您终究会怜悯我们。      
  
Adiutorium nostrum in nomine Domin.  
以主的名义,赐予我们的帮助。   
  
Qui ficit colum et terrem.      
他创造了天空与世界。

Benedicamus Domino.   
赞美我主。   

Deo gratias.   
感谢上帝。  

Domine labia mea operies etosmeum annuntiabit taudem tuam.   
主啊,让我开口将你赞美。   

Venite exultemus.   
让我们共同欢唱。   

Deus qui est sanctorum splendor mirabilis.  
主啊,你神圣无比的光彩。
  
Iam lucis orto sidere.   
黑夜隐去,白昼已到来。   

Omnis mundi creatura quasi liber et scriptura.   
世界的创造如同写下的一部书或一件手稿。

Credo in unum Deum.   
我只信仰一个上帝。
   
Apocalypsis Iesu Christ.
基督的启示。

Nomen illi mors.  
它的名字是死亡。
  
Obscuratus est sol et aer.   
太阳与空气将要逐渐暗然无光。

Facta est grando et ignis.
暴风与烈火就要降临。   

In diebusillis.   
在那个时代。

Cecidit de caelo stella magna.
巨星从天而降。   
  
Tertia pars terrae combusta est.   
大地的三分之一已被焚烧。

Gratia, vobis ex pax.  
愿你安宁。
  
terra incognita.
未知的领域。  
  
Stat rosa pristina nomine.
nomina nuda tenemus.
昔日的玫瑰存在于它的名字当中,
我们有的只是这个名字。



玫瑰之名这部中世纪小说,在市场有出售哦。是是意大利符号学家与小说家翁贝尔托·埃可1980年出版的神秘探案小说。在国外是畅销书。1984年还拍了电影。
http://www.odyguild.org/bbs/thread-7520-1-1.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-17 02:50 , Processed in 0.013210 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表