找回密码
 注册
查看: 4195|回复: 7

[欧漫]华丽阴暗并陈的魔幻世界:德魁西的魔怪波波

[复制链接]
发表于 2007-2-10 00:15:22 | 显示全部楼层
大辣出版社新书「Voyage:跟著漫画家去旅行」中收录了德魁西的巴西游记,正好可以一睹他的图文作品。他也是今年法国Bourg-lès-Valence漫画节 的贵宾,请他谈谈个人经历与作品:  
sk02_9.jpg

::漫画节中展出您的动画长片计画「魔幻发财机」(L’Orgue de Barbarie),您也曾在迪士尼巴黎分社等动画公司工作过,可否谈谈您的动画工作经验?  

我曾在动画公司画过分镜表(story-board) ,主要还是以背景设计为主。

动画长片「魔幻发财机」
011.jpg

(注:德魁西的名字听来或许陌生,或许更多人听过或看过「疯狂约会美丽都」(La Triplette de Belleville)动画长片。导演修枚(Sylvain Chomet) 正是德魁西当年在安古兰美术学校的同学,两人曾合作「雷欧爷的怪香菸」(Léon la Came)系列漫画与动画短片「老太太与鸽子」(La Vieille Dame et les Pigeons),「佳丽村」一片的美术设计与德魁西的画风极为接近。两人现在已经分道扬镳,不再合作。)
Belleville.jpg   

「疯狂约会美丽都」导演 修枚Sylvain Chomet
Sylvain Chomet pensive.jpg

::您的漫画作品分镜做得相当好…  

这端看作品而定。「魔怪波波」(Prosopopus)这本书完全没有对话,我采用电影感强烈的分镜方式,让整部漫画看来像部电影。  

::继动画短片「老太太与鸽子」(导演Sylvain Chomet)後,您打算制作动画长片。对许多动画工作者来说,这是个难以完成的艰辛梦想。为什麼选择了这项难度极高的计画呢?  

我对动画非常感兴趣,尤其是片子里强烈的电影感,它结合了图画与电影,正是我所喜欢的两大领域。  

短片在媒体上的能见度不高,一般观众难得看到。而且短片片长才十来分钟,我没有足够的时间得以阐述我想说的故事,至少需要八十分钟左右。可是长片制作方面,筹措资金也是个问题。我从1999年就开始筹备动画长片「魔幻发财机」,花了三年时间准备,後来因为资金问题停滞下来,现在正准备重新出发。  

制作这部长片需要八百万欧元左右,必须跨国合作,才有可能筹措到所有资金。基本上会在两个地方拍摄,有可能在巴黎或布鲁塞尔。我打算像疯影动画公司(Folimage)的「大雨大雨一直下」(La Prophétie des grenouilles) 制作,将所有动画工作集中一地,以便控管动画品质。部分工作可能得外包给外国动画公司制作,一切端看未来合作夥伴与资金而定。  

法国现在许多动画公司以电视影集为主,他们的工作成效与长片无法相比。我们可以成立一家新公司来制作这部长片,也考虑跟疯影公司合作,他们现在可以接受外来提案。  

::请谈谈「肥海豹奇遇记」(Le Bibendum céleste)这部作品。  

这本书算是我在叙事与绘图上的一项实验,我只是随性而走,并没有准备缜密规划的漫画剧本。我大略知道主题与大致的方向,准备好剧本基本架构,接下来有什麼想法,再一一添加上去,保留创作的自发性。我并不喜欢照著已成定局的剧本走,这样做只是帮剧本加上插图,令人厌烦。  

老实说,这本书是我所有作品中最不受欢迎的一部,有人认为故事杂乱无章。欧漫一般读者其实只是寻找他们熟悉的故事类型,不一定会喜欢我这种异於常轨的作品,欧洲漫画发展至今,这样的阅读口味并没有多大改变。有些批评家明白表示,他们看不懂我在搞什麼。这部漫画在叙事结构上的确与一般欧漫不同,读者需要花更多心力参与阅读。  

我後来读到俄国作家布尔加科夫(Mikhail Bulgakov)的小说「大师与玛格丽特」(Le Maître et Maguerite) ,惊讶地发现它与「肥」书氛围极为相似。  

::「肥海豹奇遇记」的画风瑰丽繁复,跟您的首部作品Foligatto很接近…  

没错,我这两部作品比较精雕细琢,「肥」书三本连续画下来颇为吃重。我现在构图与用色上比较简化朴实,我也试著发展其他表现方式,才不会感到厌烦。  

Foligatto是我第一本作品,我们都想在首部作品中尽可能地表现我们的能耐,所以弄得极为繁复。我现在如果再用这样的风格作画,应该会用在插画上,而非漫画;或者每页只有两大格,成为插画风十足的漫画。我现在觉得,漫画应该用简单的图像来表现,图像如果过於繁琐复杂,反而会阻碍阅读。

::「魔怪波波」(Prosopopus)这部作品完全没有对话…  

我当时想创作一本风格激进的作品,不论是整体氛围或是人物都奇怪异常。  

一本书如果完全没有对话等文字辅助,故事会显得更为奇特不安。如果这本作品附上文字,冲击力会减低许多。没有文字说明,除了图像,读者没有其他线索可循。当我阅读时,我喜欢保有一点诠释的空间,我不欣赏什麼都说得一清二楚的作品。所以我在作品里提供一些线索,让读者去探索,这本书一般反应还不错。这部作品可说是纯粹的叙事练习,少了文字,我必须用图像来说故事。  

::您笔下的人物也许外貌可爱,但不一定和善…  

我喜欢人物性格矛盾冲突的一面。  

圆滚滚的波波(Prosopopus)看来虽可爱,却也是个危险人物。我的人物并非善恶分明,他们有著多样的面孔。我很不喜欢有些作品的表现方式,好人就长得一副好人的样子,坏人就长得像坏人,这太荒谬了。我喜欢模稜两可、善恶难以分别的人物。像我近作中的修车高手撒尔瓦多(Salvatore) ,看似忠厚善良,事实上也有他的黑暗面。  

::您笔下的人物怪奇扭曲,也很少以女性入画…  

我笔下的人物通常体态都不怎麼好看,甚至有点丑怪。如果照这样的方式描绘女性,可能会被批评成丑化女性。老实说,我还找不出一种属於我自己的表现方式来描绘女性。即使像阿根廷漫画大师卡洛斯宁(Carlos Nine) ,仍免不了把女体画得凹凸有致,还是脱不了刻板印象。我不是女人,也很难把女性角色摆进我的故事里。我希望有朝一日能找到我自己的方式,可以生动地表现女性,又不流於刻板印象。  

我的动画长片里就有些女性角色,人们常问我,为什麼把女人画得这麼又胖又丑,其实,她们身边的男性角色也不怎麼好看…  

::您的作画方式有所演变,线条越来越自由挥洒…  

第一部作品Foligatto照传统方法进行,先用铅笔打草稿,再上墨线。後来我发现铅笔线条也很不错,线条灵活生动,於是我省略掉上墨这个步骤,将铅笔稿影印上色,这样作业起来也比较快速。  

我也喜欢速写,随性而画,充满自发性。我觉得我第一手画下的图画总是最好的,即使我重新画过,感觉都没有第一张来得好。  

::您不担心出版社编辑的意见…  

我不在乎他们怎麼想。我把成品给他们过目,接下来就看他们是否要出版了。

::您笔下的城市---罗亚尔河畔纽约城(New York sur Loire),宛如巴黎与纽约的合体…  

我从来没有去过纽约,可是我很欣赏这座城市的建筑风格。其中有些1930与1940年代的建筑很有欧陆风味,这些新哥德式建筑上头装饰著各式雕刻,高达两三百公尺,令人赞叹。我很喜欢描绘纽约,这让我感觉很自在舒适,城市建筑毕竟是地球上许多人的生活环境。我住在巴黎,不怎麼喜欢城市生活,但是城市建筑还是很吸引我。  

::「Voyage:跟著漫画家去旅行」中文版即将发行,您想补充些什麼吗?  

这趟巴西之旅,我就像个观光客,不会半句葡萄牙文,完全任由导演与司机带著跑。他们知道这是法国旅游杂志GEO的企画活动,为了招揽观光客来此,带我参观的全部是给观光客看的「官方」景点。如果我可以选择一座城市,跟著真正生活其中的朋友游览,就不会只看到一些表面的事物了。我其实比较想去纽约或里约热内卢。  

::您欣赏的艺术家有哪些?  

我很喜欢法国当代艺术家梅莎洁(Annette Messager) 的作品,比利时艺术家é德佛耶(Wim Delvoye) 的创作也很逗趣。老实说,自从我投入漫画这行起,我对漫画没有多大兴趣。我整天都在画漫画,当我有空时,想看看不一样的东西,如电影、文学、摄影等等。  

亚洲电影的叙事方式很不一样,其中有许多我并不了解的特殊语汇。因为我不甚了解,所以极为感兴趣。日片「茶之味」(Taste of Tea)自由有趣极了,而我并不是挺喜欢北野武的「净琉璃」(Dolls) ,但很欣赏它自由随性的叙事方式。  

当今的法国电影就没有这麼自由,常常过於传统守旧,只是跟著差劲的美国电影有样学样,流於媚俗,不像後新浪潮导演厄斯塔什(Jean Eustache) 的作品那样才华洋溢。美国电影中,大卫林区(David Lynch)的作品饶富趣味。  

::最後请谈谈您的新作品。  

我正在与日本4°C动画公司合作动画短片集Genius Party,这项计画集合多位日本动画导演的短片作品。这家公司曾拍过Memories与「骇客任务立体动画特辑」(Animatrix),他们让我自由发挥,创作个人短片,片名为「爱音乐的企鹅」(Le Manchot Mélomane) 。我不久会到日本监督制作,今年九月应该就会上映发行,不过可能会延後。  

我之前跟日本动画界已接触过,大友克洋曾邀请我参与「蒸气男孩」动画长片的背景设计,可惜他们没有使用到多少东西。他很久之前就看过我的漫画作品,跟一些日本动漫工作者一样,对我的作品很熟悉。我曾受邀到日本一家动画公司参观,他们居然收藏了我所有的作品!  

采访後记:  

传奇人物身旁总环绕著不少流言。朋友们听到我要采访德魁西,大多带著捉狭与怜悯的表情乾笑几声,然後才告诉我这位名漫画家传闻有多难搞云云。  

2006年三月漫画节时,我硬著头皮跟德魁西说明来意,他很爽快地一口答应,而且耐心应答。访谈过程中,可以看出他对欧漫界部分评论与读者颇为失望,并非所有人都能理解与接受他的实验与创新。即便如此,他还是头也不回地继续下去,他不可能委曲求全地迎合读者或出版社的口味,创作是他的呼吸,他的展演。  

我最後请他站在漫画节海报前让我拍照,只见这位随手就能画出一座纽约市的鬼才不甚自在,好像我正用镜头折磨他。我迅速拍完照片,让他离开媒体的注视与包围喘口气。镜头外的德魁西,在初春微暖的日光下,看来更为开心舒畅…  

“New York sur Loire”图像书,颇有英国风景水彩画家透纳的风味
de%20Crecy-New%20York%20sur%20Loire.jpg

---------------------------------------------------------------

德魁西的其他作品:
  
「雷欧爷的怪香菸」(Leon la came)
LEON LA CAME.jpg

「水果先生」(Monsieur Fruit)
de%20Crecy-Monsieur%20Fruit%20(1).jpg

德魁西笔下的里斯本
Lisbonne.jpg
Lisbonne%20sample%20page.jpg

德魁西的画集
Escales.jpg   

德魁西的个性插图
20sample.jpg
发表于 2007-3-5 20:54:55 | 显示全部楼层
阴霾灰暗   仿佛 置身于欧陆的雨夜
发表于 2007-3-7 19:40:03 | 显示全部楼层
cool
发表于 2007-3-10 14:18:02 | 显示全部楼层
[s:10]  [s:10]  [s:10]  [s:10]  [s:10] 狂赞一个.风格另类而让人迷离,顺便是踩了下zeppeli 的相册都是精华呀都是精华~~~~~~
发表于 2007-3-13 23:03:57 | 显示全部楼层
啥也不说了.眼泪汪汪的............赞 [s:10]
 楼主| 发表于 2007-2-9 23:49:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
转自 http://mypaper.pchome.com.tw/news/lilou   Ulysse (乱弹 : 欧洲动漫/风景)  

----------------------------------------------------------------  

【漫画】魔怪波波 (Prosopopus)  
【作者】Nicolas de Crecy(尼古拉.德魁西)  
【地区】法国  [img][/img]
【出版】台湾大辣已推出中文版(总觉得这个作品没必要有什么中文版~)  


赶不跑、杀不死,也躲不了,直到制裁来临……  

可爱甜美的暴力怪兽,正开始复仇  

全篇无对白 如电影剪接般明快分镜  
大友克洋推崇的欧洲漫画鬼才德魁西惊人之作  

zeppeli 的相册里收录了这部漫画  
http://photo.163.com/photos/zeppeli/67471704/  

魔怪波波.jpg

[内容简介]  

● 被暗杀者身上的血迹、与杀手滴下的血、精液,以及没熄灭的烟蒂所飘出的烟雾,这几样附著著仇恨、残暴、情欲等情绪的东西结合,会长出什麼样的怪物?  

一只圆滚滚的大眼、看似无害白色怪兽——Prosopopus,冷不防地出现在杀手的房间,它的性情多变,时而温驯、可爱地大吃优格;时而凶猛、残暴地一掌打烂人类的脑袋。  

Posopopus就这样待了下来,赶不跑、杀不死,也躲不了,像梦魇一样缠绕不去,直到罪行揭露,制裁来临……  

● 没有任何文字对白,只有图像提供线索……  

没有对白的漫画,正是创作者展现个人画风与分镜功力的绝佳舞台,也让读者与作品的连结更紧密,因为除了图像,毫无其他线索可循,只能用心去注意每一格画框的细节、去诠释故事的逻辑架构,而德魁西的分镜功力,让整部作品看起来就像是一部电影。  

● 作者德魁西:我想创作一本风格激进的作品,不论是整体氛围或是人物都奇怪异常……  

「一本书如果完全没有对话等文字辅助,故事会显得更为奇特不安。如果这本作品附上文字,冲击力会减低许多。阅读时,我喜欢保有一点诠释的空间,我不欣赏什麼都说得一清二楚的作品。所以我在作品里提供一些线索,让读者去探索。」
cm024-00.jpg
cm024-04.jpg
cm024-05.jpg    

[作者简介]  
Nicolas de Crecy(尼古拉‧德魁西)  

1966年9月29日,法国人,安古兰美术学校毕业,1987年与同校朋友Sylvan Chomet(佳丽村三姊妹的导演)合作,改编雨果作品《Bug Jargal》出道。曾经在法国迪士尼分社工作两年,工作之馀,完成了《Foligatto》,描写十八世纪的义大利的歌剧阉伶,画风很巴洛克,构图与用色极为雕琢华丽。这部作品让德魁西一举成名,成为新生代备受瞩目的创作者。之後陆续推出《肥海豹奇遇记》(Le Bibendum celeste)、《雷欧爷的怪香菸》(Leon la came)、《Prosopopus》等多部漫画与插画书。  
除了漫画创作,他也参与动画制作,并和导演Sylvan Chomet合作了动画短片「老太太与鸽子」(La Vieille Dame et les Pigeons) ,目前正在筹备自己的第一部动画长片《魔幻发财机》(L'Orgue de Barbarie)。
Nicolas de Crecy.jpg

----------------------------------------------------------------  
想进一步了解阿西先生何许人也,请参考下文「漫画家德魁西专访」  
转自 http://mypaper.pchome.com.tw/news/lilou   Ulysse (乱弹 : 欧洲动漫/风景)


不少日本动漫作者私藏他的作品,曾受大友克洋邀请参与「蒸气男孩」背景制作,「佳丽村三姊妹」动画长片(La Triplette de Belleville)美术风格深受其影响,罗浮宫还特别请他绘制以馆藏为主题的漫画书,这个家伙就是欧漫鬼才德魁西(Nicolas De Crécy)。  

德魁西为罗浮宫画的「冰河时代的罗浮宫」(Période glaciare)
Crecy-Periode%20glaciaire.jpg

安古兰漫画学校里老早就流传著这位绘画天才的事迹,不见文字的口耳相传有时比立碑更有感染力。到了另一所学校、另一座城市,同学中还是潜伏著他的书迷,苏菲妹妹家中就供奉著一排德氏漫画集,看来注定无法逃开这位风格瑰丽独特的漫画传奇。  
喜欢传统欧漫的朋友看了德魁西(Nicolas De Crécy)的书,频皱眉头,我倒挺喜欢他自由挥洒的线条与用色。首部作品Foligatto以歌剧男伶为主角,每格图画都如克林姆(Klimt)的作品般精心织就,每个画面都要像烟火般灿烂夺目。
FOLIGATTO.jpg

「肥海豹奇遇记」(Le Bibendum céleste)同样有著锦绣般的斑斓色彩,线条更为放松自再。原文标题意指天上来的圆滚滚躯壳,作者虚构出一座罗亚尔河畔的纽约城(New York sur Loire) ,外地来的肥海豹迪耶哥被一群人密集训练,准备参与「诺贝尔爱心奖」大赛。  
德魁西故意反其道而行,主角迪耶哥从头到尾没有说过一句属於自己的话语,身边的人总是主动替他说个不停。等他开口说话,仍在别人的操弄控制之下。迪耶哥只是一具空壳,不论是谁来统治这座摩天楼高耸入云的城市,他都只是个工具。  
其实,就连故事本身也只是个空壳,是个容器,端看说书人如何捏塑它,想灌入哪些资讯,餵给读者什麼样的讯息,为幕後黑手的计画铺路。这本书的叙事者,居然是个大如南瓜的惨白头颅!原来他受人聘请来诉说迪耶哥的故事,中途有人来搅局,扰乱了故事,连故事本身的正当性都开始动摇,读者要依靠谁,才能相信自己正一字字读进脑袋里的是「真相」呢?
LE BIBENDUM CELESTE1.jpg
LE BIBENDUM CELESTE2.jpg
LE BIBENDUM CELESTE3.jpg
发表于 2007-5-31 16:08:18 | 显示全部楼层
看不了这样的~~~~
发表于 2007-6-8 22:27:31 | 显示全部楼层
典型的欧漫,看着让人发疯的东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-17 01:55 , Processed in 0.015495 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表