找回密码
 注册
查看: 2783|回复: 12

[凯尔特神话] 诗歌:亚瑟王之死 Morte d' Arthur

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-1-5 18:19:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
Morte d'Arthur

by   Alfred Lord Tennyson *注
(1809-1892)


So all day long the noise of battle rolled
Among the mountains by the winter sea;
Until King Arthur's table, man by man,
Had fallen in Lyonnesse about their Lord,
King Arthur: then, because his wound was deep,
The bold Sir Bedivere uplifted him,
Sir Bedivere, the last of all his knights,
And bore him to a chapel nigh the field,
A broken chancel with a broken cross,
That stood on a dark strait of barren land.
On one side lay the Ocean, and on one
Lay a great water, and the moon was full.
Then spake King Arthur to Sir Bedivere:
"The sequel of today unsolders all
The goodliest fellowship of famous knights
Whereof this world holds record. Such a sleep
They sleep -the men I loved. I think that we
Shall never more, at any future time,
Delight our souls with talk of knightly deeds,
Walking about the gardens and the halls
Of Camelot, as in the days that were.
I perish by this people which I made, -
Though Merlin sware that I should come again
To rule once more -but let what will be, be,
I am so deeply smitten through the helm
That without help I cannot last till morn.
Thou therefore take my brand Excalibur,
Which was my pride: for thou rememberest how
In those old days, one summer noon, and arm
Rose up from out the bosom of the lake,
Clothed in white samite, mystic, wonderful,
Holding the sword -and how I rowed across
And took it, and have worn it, like a king:
And, wheresoever I am sung or told
In aftertime, this also shall be known:
But now delay not: take Excalibur,
And fling him far into the middle mere:
Watch what thou seest, and lightly bring me word."


To him replied the bold Sir Bedivere:
"It is not meet, Sir King, to leave thee thus,
Aidless, alone, and smitten through the helm.
A little thing may harm a wounded man.
Yet I thy hest will all perform at full,
Watch what I see, and lightly bring thee word."


So saying, from the ruined shrine he stepped
And in the moon athwart the place of tombs,
Where lay the mighty bones of ancient men,
Old knights, and over them the sea-wind sang
Shrill, chill, with flakes of foam. He, stepping down
By zig-zag paths, and juts of pointed rock,
Came on the shining levels of the lake.


There drew he forth the brand Excalibur,
And o'er him, drawing it, the winter moon,
Brightening the skirts of a long cloud, ran forth
And sparkled keen with frost against the hilt:
For all the haft twinkled with diamond sparks,
Myriads of topaz-lights, and jacinth-work
Of subtlest jewellery. He gazed so long
That both his eyes were dazzled, as he stood,
This way and that dividing the swift mind,
In act to throw: but at the last it seemed
Better to leave Excalibur concealed
There in the many-knotted waterflags,
That whistled stiff and dry about the marge.
So strode he back slow to the wounded King.


Then spake King Arthur to Sir Bedivere:
"Hast thou performed my mission which I gave?
What is it thou hast seen? or what hast heard?"


And answer made the bold Sir Bedivere:
"I heard the ripple washing in the reeds,
And the wild water lapping on the crag."


To whom replied King Arthur, faint and pale:
"Thou hast betrayed thy nature and thy name,
Not rendering true answer, as beseemed
Thy fealty, nor like a noble knight:
For surer sign had followed, either hand,
Or voice, or else a motion of the mere.
This is a shameful thing for men to lie.
Yet now, I charge thee, quickly go again
As thou art lief and dear, and do the thing
I bad thee, watch, and lightly bring me word."


Then went Sir Bedivere the second time
Across the ridge, and paced beside the mere,
Counting the dewy pebbles, fixed in thought;
But when he saw the wonder of the hilt,
How curiously and strangely chased, he smote
His palms together, and he cried aloud,


"And if indeed I cast the brand away,
Surely a precious thing, one worthy note,
Should thus be lost for ever from the earth,
Which might have pleased the eyes of many men.
What good should follow this, if this were done?
What harm, undone? deep harm to disobey,
Seeing obedience is the bond of rule.
Were it well to obey then, if a king demand
An act unprofitable, against himself?
The King is sick, and knows not what he does.
What record, or what relic of my lord
Should be to aftertime, but empty breath
And rumours of a doubt? but were this kept,
Stored in some treasure-house of mighty kings,
Some one might show it at a joust of arms,
Saying, `King Arthur's sword, Excalibur,
Wrought by the lonely maiden of the Lake.
Nine years she wrought it, sitting in the deeps
Upon the hidden bases of the hills.'
So might some old man speak in the aftertime
To all the people, winning reverence.
But now much honour and much fame were lost."


So spake he, clouded with his own conceit,
And hid Excalibur the second time,
And so strode back slow to the wounded King.


Then spoke King Arthur, breathing heavily:
"What is it thou hast seen? or what hast heard?"


And answer made the bold Sir Bedivere:
"I heard the water lapping on the crag,
And the long ripple washing in the reeds."


To whom replied King Arthur, much in wrath:
"Ah, miserable and unkind, untrue,
Unknightly, traitor-hearted! Woe is me!
Authority forgets a dying king,
Laid widowed of the power in his eye
That bowed the will. I see thee what thou art,
For thou, the latest-left of all my knights,
In whom should meet the offices of all,
Thou wouldst betray me for the precious hilt;
Either from lust of gold, or like a girl
Valuing the giddy pleasure of the eyes.
Yet, for a man may fail in duty twice,
And the third time may prosper, get thee hence:
But, if thou spare to fling Excalibur,
I will arise and slay thee with my hands."


Then quickly rose Sir Bedivere, and ran,
And, leaping down the ridges lightly, plunged
Among the bulrush-beds, and clutched the sword,
And strongly wheeled and threw it. The great brand
Made lightnings in the splendour of the moon,
And flashing round and round, and whirled in an arch,
Shot like a streamer of the northern morn,
Seen where the moving isles of winter shock
By night, with noises of the northern sea.
So flashed and fell the brand Excalibur:
But ere he dipped the surface, rose and arm
Clothed in white samite, mystic, wonderful,
And caught him by the hilt, and brandished him
Three times, and drew him under in the mere.
And lightly went the other to the King.


Then spoke King Arthur, drawing thicker breath:
"Now see I by thine eyes that this is done.
Speak out: what is it thou hast heard, or seen?"


And answer made the bold Sir Bedivere:
"Sir King, I closed mine eyelids, lest the gems
Should blind my purpose, for I never saw,
Nor shall see, here or elsewhere, till I die,
Not though I live three lives of mortal men,
So great a miracle as yonder hilt.
Then with both hands I flung him, wheeling him;
But when I looked again, behold an arm,
Clothed in white samite, mystic, wonderful,
That caught him by the hilt, and brandished him
Three times, and drew him under in the mere."


And answer made King Arthur, breathing hard:
"My end draws nigh; 'tis time that I were gone.
Make broad thy shoulders to receive my weight,
And bear me to the margin; yet I fear
My wound hath taken cold, and I shall die."


So saying, from the pavement he half rose,
Slowly, with pain, reclining on his arm,
And looking wistfully with wide blue eyes
As in a picture. Him Sir Bedivere
Remorsefully regarded through his tears,
And would have spoken, but he found not words,
Then took with care, and kneeling on one knee,
O'er both his shoulders drew the languid hands,
And rising bore him through the place of tombs.


But, as he walked, King Arthur panted hard,
Like one that feels a nightmare on his bed
When all the house is mute. So sighed the King,
Muttering and murmuring at his ear, "Quick, quick!
I fear it is too late, and I shall die."
But the other swiftly strode from ridge to ridge,
Clothed with his breath, and looking, as he walked,
Larger than human on the frozen hills.
He heard the deep behind him, and a cry
Before. His own thought drove him, like a goad.
Dry clashed his harness in the icy caves
And barren chasms, and all to left and right
The bare black cliff clanged round him, as he based
His feet on juts of slippery crag that rang
Sharp-smitten with the dint of armed heels -
And on a sudden, lo! the level lake,
And the long glories of the winter moon.


Then saw they how there hove a dusky barge,
Dark as a funeral scarf from stem to stern,
Beneath them; and descending they were ware
That all the decks were dense with stately forms
Black-stoled, black-hooded, like a dream -by these
Three Queens with crowns of gold -and from them rose
A cry that shivered to the tingling stars,
And, as it were one voice, an agony
Of lamentation, like a wind, that shrills
All night in a waste land, where no one comes,
Or hath come, since the making of the world.


Then murmured Arthur, "Place me in the barge,"
And to the barge they came. There those three Queens
Put forth their hands, and took the King, and wept.
But she, that rose the tallest of them all
And fairest, laid his head upon her lap,
And loosed the shattered casque, and chafed his hands,
And called him by his name, complaining loud,
And dropping bitter tears against his brow
Striped with dark blood: for all his face was white
And colourless, and like the withered moon
Smote by the fresh beam of the springing east;
And all his greaves and cuisses dashed with drops
Of onset; and the light and lustrous curls -
That made his forehead like a rising sun
High from the dais-throne -were parched with dust;
Or, clotted into points and hanging loose,
Mixed with the knightly growth that fringed his lips.
So like a shattered column lay the King;
Not like that Arthur who, with lance in rest,
From spur to plume a star of tournament,
Shot through the lists at Camelot, and charged
Before the eyes of ladies and of kings.


Then loudly cried the bold Sir Bedivere,
"Ah! my Lord Arthur, whither shall I go?
Where shall I hide my forehead and my eyes?
For now I see the true old times are dead,
When every morning brought a noble chance,
And every chance brought out a noble knight.
Such times have been not since the light that led
The holy Elders with the gift of myrrh.
But now the whole ROUND TABLE is dissolved
Which was an image of the mighty world;
And I, the last, go forth companionless,
And the days darken round me, and the years,
Among new men, strange faces, other minds."


And slowly answered Arthur from the barge:
"The old order changeth, yielding place to new,
And God fulfils Himself in many ways,
Lest one good custom should corrupt the world.
Comfort thyself: what comfort is in me?
I have lived my life, and that which I have done
May He within Himself make pure! but thou,
If thou shouldst never see my face again,
Pray for my soul. More things are wrought by prayer
Than this world dreams of. Wherefore, let thy voice
Rise like a fountain for me night and day.
For what are men better than sheep or goats
That nourish a blind life within the brain,
If, knowing God, they lift not hands of prayer
Both for themselves and those who call them friend?
For so the whole round earth is every way
Bound by gold chains about the feet of God.
But now farewell. I am going a long way
With these thou seest -if indeed I go -
(For all my mind is clouded with a doubt)
To the island-valley of Avilion;
Where falls not hail, or rain, or any snow,
Nor ever wind blows loudly; but it lies
Deep-meadowed, happy, fair with orchard-lawns
And bowery hollows crowned with summer sea,
Where I will heal me of my grievous wound."


So said he, and the barge with oar and sail
Moved from the brink, like some full-breasted swan
That, fluting a wild carol ere her death,
Ruffles her pure cold plume, and takes the flood
With swarthy webs. Long stood Sir Bedivere
Revolving many memories, till the hull
Looked one black dot against the verge of dawn,
And on the mere the wailing died away.

---------------------------------------------------------------------

注:Alfred Lord Tennyson 是英国维多利亚时期的著名诗人。
发表于 2007-1-6 15:01:35 | 显示全部楼层
凭着英语专业的优势~硬撑着看完了全文~谁让偶喜欢King Arthur捏 [s:13]
文章的内涵不错的,说的是亚瑟临死前让贝迪威尔爵士把Excalibur投回到湖当中
但是无法理解诗歌的形式...中世纪的诗词文学果然难懂啊

Revolving many memories, till the hull
Looked one black dot against the verge of dawn,
And on the mere the wailing died away
收藏了 [s:12]
 楼主| 发表于 2007-1-6 15:25:44 | 显示全部楼层
向同好致敬 ![s:1]

我把这首诗放在翻译馆了,conliay同学要是能翻译的话就去吧 [s:12]
发表于 2007-1-6 16:15:57 | 显示全部楼层
这个...就不丢人现眼了- -偶语文水平不过关,平常光是看着小说类的原版就已经够痛苦了~
更何况要翻译诗歌....- -翻译出来之后恐怕会被论坛众PIA飞到火星- -~~~~
 楼主| 发表于 2007-1-10 17:34:48 | 显示全部楼层
发挥发挥特长也是好的嘛~~~

以后再有相关资料还劳你帮忙咯…… [s:13]  [s:13]
发表于 2007-1-10 18:13:34 | 显示全部楼层
引用第3楼conliay2007-01-06 16:15发表的:
这个...就不丢人现眼了- -偶语文水平不过关,平常光是看着小说类的原版就已经够痛苦了~
更何况要翻译诗歌....- -翻译出来之后恐怕会被论坛众PIA飞到火星- -~~~~

其实,翻译出来后可以请别人帮忙修改和润饰滴~~
发表于 2007-1-11 11:20:56 | 显示全部楼层
居然存在这样的地方~!来报到 [s:1]
由于这里看起来没有水贴,所以就re文了。

欢迎欢迎 [s:1]
看着其他关于亚瑟王的论坛都有名为Lancelot的会员,到我们这儿现在终于出现一个了~~ [s:12]
发表于 2007-2-9 17:00:37 | 显示全部楼层
引用第0楼Dire_unicorn2007-01-05 18:19发表的:
Morte d'Arthur

我手头的资料好像写的是:Le Morte d'Arthur
一直不知道这是什么意思,morte英文查不到,有个词根差不多的,与死有关……没想到被我猜对了……
 楼主| 发表于 2007-2-10 15:30:21 | 显示全部楼层
我也不知道为什么英文诗要用法文做标题呢??
发表于 2008-10-6 21:44:23 | 显示全部楼层

回复 9# 的帖子

这个很简单,因为亚瑟王传奇最早都是用法语写的丫~~~~

PS:丁尼生最著名的King Arthur相关作品是Lady of Shalot,俺也很喜欢那首诗[y:1]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-16 20:57 , Processed in 0.012099 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表