Boundary 2: A Community of Readers and Writers 边界二:作者与读者的集体 记住:曾经有一段时期,现在几乎所有的分类都被归在小说的大旗下。《飘》刚出版时,也只是一部“小说”,而不是“历史小说”或是“传奇小说”——虽然时至今日它十有八九会被如此分类。H.G.威尔斯、凡尔纳、梅里特、亨利。赖德。哈加德等作家创造了科幻这一类别,他们的作品当时也只是和同时代的詹姆斯、德莱塞、伍尔夫和康拉德等人摆放在一起。
同一个书架上你也会找到近期的主要作家,如阿尔弗莱德。贝斯特、詹姆斯。布利什(James Blish )、艾德加。莱斯。波罗斯(Edgar Rice Burroughs)、海莱因(Robert Anson Heinlein)、罗伯特。霍华(Robert E Howard )、EE. 史密斯" 博士" (E. E. "Doc" Smith )以及托尔金的作品。
你还会看到比较年轻的作家,比如赖瑞。尼文(Larry Niven )、麦卡弗里、杰克。乔(Jack Chalker)、C. J. Cherryh 、大卫。崔克(David Drake )、奥克塔维亚。
这样的阅读仍然会花上你好几个月。虽然你最后一定要完成它,不过你可以更有效率地开始你的科幻阅读之旅。找一篇关于科幻的概述——我推荐大卫。哈特威(David Hartwell)的《惊奇时代——探索科幻世界》(Age of Wonder :Exploring the World of Science Fiction)或者詹姆斯。冈恩(James Gunn)的《另一个世界——科幻史》(Alternate Worlds: The Illustrated History of Science Fiction )。
然后去看看这些伟大的文选:科幻名人堂(The Science Fiction Hall of Fame,由Bova和Silverberg编纂)、《危险的美景》一、二集(Dangerous Visions 和Again ,Dangerous Visions ,Ellison 编纂),以及《星云奖作品集》(The Best of the Nebulas,Bova编纂)。最后,订阅《阿西莫夫》和《奇幻与科幻》,每个月从头到尾地阅读。你也应该看看Analog、《原始科幻》、Omni和《惊奇故事》。
不过有一点我得提醒你。如果你想看完每一本书,以确保你的主意没有人用过,那你会发疯了。而且,即使你成功地完全原创了一部小说并出版了,某些热心读者还是会帮你指出,同样的创意在一篇不太引人注目的小说中已经有人用过了,作者是Lloyd Biggle, Jr. ,Edmund Hamilton 或者John W. Campbell……什么的。了解?
注意这只在故事的开头起作用。如果所有看起来树魔法的东西都能用自然现象解释,你的“奇幻故事”就结束了。反之如果出现了巫师或者吸血鬼,你的“科幻故事”就结束了。实际上,这正是雪利。泰泊(Sheri Tepper)在她长达九卷的《真正的游戏》(True Game )中所做的。故事讲述一群人生活在一个精心制作的棋类游戏中,他们在其中找寻并使用自己天生的魔法能力,比如变形。可是到了第三卷,你发现这些人都是地球在这个星球的殖民者的后代。书的结尾虽然把所有看来是魔法的能力都用科学术语解释,但它看起来像是奇幻小说,因此泰泊不得不在第一卷的开头便解释这个世界的运行规律,就像奇幻作家必须做的那样。
这里的问题是(除了几乎不可能建立完整的生态系统之外),到达新星球的人们对自己的故乡没有直接记忆。他们几代以来都是在一艘飞船上度过——那么为什么还要离开飞船,到一个行星的表面去呢?在飞船中长期生活这个主题很容易喧宾夺主。如果你的小说旨在于此,比如丽贝卡。布朗。奥尔(Rebecca Brown Ore )极富才气的首部小说《弹射武器与外星球的水》,那很好。但如果你想写些别的,世代飞船的这个问题就很难绕过。
7.时间旅行也包括回到过去的自己心中,你可以去了解,但无法行动。另一种写法是你可以控制当时的自己,但当时的你不会留下这段记忆。我在一个爱情故事《拍拍手,唱唱歌》(Clap Hands and Sing )中使用了这种写法。(《大话西游》的末尾也使用了这种手法——“……他好像一条狗诶!”——angeleye笑注)
在葡萄牙语中关于动词dar (给予)有个习惯性用法。你问别人,“Sera que da p'ra entrar ?”别人回答“Nao da. ”字面翻译过来的意思是“它会给我进去吗?”回答则是“不给。”但实际上并非如此。当你问“它会给吗?”实际的意思是“可能吗?正缺吗?这样对吗?必须如此吗?这样安全吗?”但这些并不能准确译出这个用法。实际上,在英语里没有适当的词或短语能翻译出正确的意思。
M.J.英格(M. J. Engh)的杰作《亚尔斯兰》(Arslan)是最好的例子。亚尔斯兰征服了整个世界。故事开始时,他的暴行和恐怖手段令人难忘。他是希特勒和成吉思汗的混合体。我们希望他失败,但也理解他,关心他,为他着迷,有时甚至觉得敬畏。在故事末尾(我认为是我们时代文学作品最棒的结尾之一),我们解开了现代生活中一个重大谜团:为何人们爱戴拥护希特勒、斯大林、毛泽东以及其它显得无比残酷的人。
考虑电影《警探哈利》(《Dirty HARRY 》)。这部电影要表达何种价值观念暂且不论,但作者对真正的警察生活确实有所了解,知道他们不是每个星期都会在执勤时打破别人的脑袋。但现在的电影和电视剧中的警察却都是这副样子——从纽约、洛杉矶的沥青小路到道奇城的泥泞街道,警察们实际上都是些手疾眼快的枪战能手。于是作者和这条公式开了个玩笑:他创造的主角由于表现得象个西部郡长,总是和其上司发生摩擦。
但是因果链早已启动。他的父母这样作的原因,是他们生于一个相信预言,并认为将怪异的孩子遗弃不算有罪的社会。而这个社会产生这样的观点和态度又有其原因,如此不绝。而传说也将一直延续。《伊狄帕斯在科伦那斯(Oedipus at Colonus)》和《安提冈妮(Antigone)》两部戏剧中,就描写了《伊狄帕斯王(Oedipus Rex )》之后的事件。
相比之下,卡森。麦库勒斯(Carson McCullers)的《婚礼成员》(Member of the Wedding )描述了一个一直想改变自己在家庭内地位的小女孩。她也想做她哥哥的妻子。“我要成为他们中的一员”,女孩这样想。在参加哥哥婚礼的行动中她受到了阻碍,但与此同时,她在家庭和整个社会中的角色发生了变化,故事结束时,她已经不是原来的她了。《婚礼成员》是人物小说,而印地安那。琼斯系列不是。
由于故事的中心是让世界恢复和平,也就不难理解冒险小说的传统就是描写重要人物——皇室,贵族,英雄,甚至半神。但这并无必要。考虑梅根。林得霍姆(Megan Lindholm)的优秀奇幻小说《鸽子巫师》(The Wizard of the Pigeons ),主人公是个巫师没错,但他也是个西雅图的流浪汉,以卖垃圾和废报纸为生。林得霍姆很有说服力地描绘了西雅图真实的街头生活,但她的主人公同样也关心着一个潜入他朴实、安定的小小“王国”,散播混乱,威胁毁灭的一个敌人。
唉,他们是在浪费时间。就像威廉。高曼(William Goldman )在他《大家在一起》(Boys and Girls Together )中的一个角色在排练时说的那样,“把垃圾洗干净,它也还是垃圾。”如果故事本身——发生了什么,为什么发生——充斥着陈年老调或结构乱七八糟,那写的多漂亮也无济于事,
2. Language
二、语言
不同的故事需要不同的写作手法。一篇小说中的精彩文字却可能不适合其它小说。
Diction
措辞\
在《从精灵王国到波基普西》(From Elfland to Poughkeepsie)中,勒吉恩雄辩地证明:当奇幻小说描写英雄时代身居高位的人们时,应当使用更正式、更严肃的措辞。
但是,如果你决定不使用粗口和脏字,那么我强烈建议你把一切此类语言从你的小说中去掉,而不是用委婉的说法代替它们。一位著名作家尝试过使用缩写tanj(there ain't no justice 没有天理)来代替英语中代指性行为的粗话。“把你的手tanj从我身上拿开!”这也许是个很好的尝试,但就我看来,这表明委婉语比它指代的粗话还不如,因为这会使说这些话的角色和故事本身都显得非常愚蠢。要么就用粗话,要么就不用——不要试图替代它,因为除非你有着超过我认识的所有人的天才,否则你不会成功的。