对了,再说一句,如果大家有意向的话,就请VV姐按照之前的稿子的翻译水平筛选出一个名单来,然后取部分节选(不要太多,但是要展示我们的文采)弄成一个文档(按照NG的原集,如烟与镜啊,或者M is for magic),然后我一起提交上去。尽量弄得好看些。多谢VV姐orz,事成之后可以来找我报仇······成功率不敢保证,不过交涉方面我会努力。
原帖由 baba 于 2012-3-20 11:02 发表
简短解说,最近暨南大学出版社(我们学校的出版社,汗)的一个编辑是我翻译老师的师妹,总之,现在老师正在联系那个编辑,而且听说我们的翻译做的很好,所以我推荐了将NG的集子出版一个。NG的集子版权是不是都卖出去 ...