找回密码
 注册
查看: 3357|回复: 5

[询问]最近出版的杜马岛中译本翻译如何?

[复制链接]
发表于 2009-12-13 22:06:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
有人评价说翻译得不好,所以有点犹豫要不要买一本收藏。

PS:哪位高人有原版的PDF吗?
发表于 2009-12-25 21:48:17 | 显示全部楼层
原版pdf 见附件

StephenKing_Duma_Key.rar

893.6 KB, 下载次数: 3, 下载积分: 奥币 -1

发表于 2010-1-2 18:54:28 | 显示全部楼层
看了前面的一部分,感觉恐怖的气氛没有完全展现出来。
也许是太忠于原著的缘故[s:9]
 楼主| 发表于 2010-1-5 12:12:51 | 显示全部楼层

回复 2# 的帖子

万分感谢~[s:1]
发表于 2011-1-6 23:56:20 | 显示全部楼层
我倒是觉得金小说的恐怖感搞不好只有原版才能表现出来,一翻译不管译者水平如何,都不可避免的失掉了原文里的东西
发表于 2011-4-9 16:18:00 | 显示全部楼层
这个个人以为还是翻译的不错的.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-16 20:27 , Processed in 0.014196 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表