找回密码
 注册
查看: 2036|回复: 1

魔是魔法的魔 书评(转)

[复制链接]
发表于 2009-1-3 16:58:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
《魔是魔法的魔》 是台版的M is for Magic



以下书评 by krantas

尼爾‧蓋曼(Neil Gaiman)出版於2007年的青少年奇幻短篇集。

(譯本閱讀)



《二十四隻畫眉鳥事件》──大量引用《鵝媽媽童謠》歌詞內容的材料串連而成的偵探故事。

《巨魔橋》──一座紅磚橋下有位巨魔。兩度在童年跟青年遭遇之的主角,最後發現成年的自己已經失去太多、勢必踏上不可避免的轉變。

《十月當主席》──向雷‧布萊伯利致敬的作品。僅管其中的奇想成分多於恐怖。

《代價》──這篇巧妙扭轉了「黑貓 = 厄運」的迷信,僅管故事中間就能猜到後面,但還是相當好看、迷人。這也使得封面(中英文版皆是)的貓兒更顯得具存在感了。

《太陽鳥》──古怪,關於尋找珍奇異獸來吃的過程,不過收尾在呼應上做得頗為有意思而燦爛。(當然鳳凰鳥跟埃及一點關係也沒有,不過這無所謂。)

《女巫的墓碑》──我最喜歡的故事,一位小男孩對一位女巫鬼魂天真善良的回報,寫得也很美。這篇故事同時也是稍後出版的青少年小說《墓地之書》(The Graveyard Book)的一部分。

這本書還有其他幾個故事,各有特別之處,不過我倒沒有太特別的感想可以寫就是。就初讀而言,我喜歡這些故事甚於恐怖、殘暴、情色色彩較多的《煙與鏡》;並不是說後者較差,或許是本書故事的簡單性較容易享受、閱讀之故。當然,這也與我對童真的懷舊有不少關係。

此書原始是針對青少年/兒童閱讀而特別編輯的,所以大部分故事在《煙與鏡》跟《易碎物》(Fragile Things)已經收過了。一方面短篇集重覆收錄的現象在國外屢見不鮮,不過二來如此大量的「回收」也讓不少Amazon的讀者跳腳(雖然應該多做功課的,布大嬸的書出合輯也是有人誤當新書是怎樣?),國內對於這點自然更無法忍受了。繆思採取的辦法是把後兩者各四篇砍掉;詳細的說明請參閱這裡。

書末並有附《阿南西之子》(Anansi Boys)開頭的章節,該書將於2009年初上市。

------------------------
October in the Chair 台湾译名叫《十月當主席》......
 楼主| 发表于 2009-1-3 16:59:34 | 显示全部楼层
再转一篇

作者:猫昌

本書是 Gaiman 從以往所撰寫的短篇中,挑出比較適合少兒讀者欣賞的作品結集成冊。由於繆思已經跟作者與原出版社談妥,所以這些原本收錄於《煙與鏡》(Smoke and Mirrors,1997)和 Fragile Things (2006) 的篇章,並未在對應的臺譯本中出現。

由前後兩個篇章(〈二十四隻畫眉鳥事件〉和〈指南〉)可以看出本書編排針對少兒讀者的用心,以童話梗改編的推理故事起頭,而以在童話世界中馳騁時所需注意的事項收尾。這兩篇能直接自行破梗的話當然會有極高的樂趣,書中也很貼心地附上鵝媽媽童謠供讀者查閱比對。不過用查的總是隔靴搔癢,只能就推理面來純欣賞。〈指南〉的部分就得靠讀者個人的童話內力如何了。

邁入中年的「偽小孩」往往對於「現實」人生而所推衍生成的幻想故事特別有共鳴。〈巨魔橋〉可以看作體驗人生之後,跨越幻想邊界的遁世,儘管過程中帶著幾許恐怖氣氛;〈別問傑克〉則以(活?)玩具視角冷眼旁觀世間無常;〈在舞會上怎麼跟女孩搭訕〉或許會令人回想起年少時期,想把又不敢把,最後可能有機會,卻發現美眉們原來都不簡單的青春無敵歲月。可惜的是我都直接拿卡,所以只能用想像去體驗。X-D〈代價〉則是將日常的平常(收養流浪貓)轉化為幻想故事的絕佳典範,也是這幾篇當中我最喜歡的。

〈十月當主席〉首次出現於 Conjunction 39 時,我就已經讀過,當時的感覺並不算深刻。不過本書另外收錄後來也成為 The Graveyard Book (2008)其中一部分的〈女巫的墓碑〉,可以就十月所述的故事內容與之對照概念甫誕生與完成發展成小說後的樣貌。我頗同意 Gaiman 本人的看法,對於十月印象的形塑,文壇應該無人能出 Ray Bradbury 其右。

我最喜歡的三篇分別是〈如何賣龐地橋〉、〈太陽鳥〉和〈騎士精神〉。第一篇以詐術為本,將真實詐騙故事轉移到幻想世界;第二篇則以「吃太陽鳥」為主軸,略顯平淡無奇的捕獵過程刻意讓讀者失望,卻在食用過後爆出高潮,而且還有無限迴圈式的深意。第三篇聖杯故事,除了溫馨還是溫馨啊。

其實大體說來,我還是比較喜歡重口味的 Gaiman 短篇,所以本書對我而言,大概就是一些水準之上的故事集合。話雖如此,本書的老少咸宜,還是可以讓眾多讀者享受閱讀的樂趣。至於我的話,等 Fragile Things 譯本或許比較實際。(實在是沒時間看原文了嘎 T_T)

閱讀版本:
尼爾‧蓋曼(Neil Gaiman),《魔 是{魔法}的魔》》(M Is for Magic),林嘉倫 譯(臺北縣新店市:繆思,2008)

網上評論:
BlogCritics Magazine
BookLoons
January Magazine
The Short Review
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-16 23:09 , Processed in 0.011053 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表