火雨传说 Rain of a Thousand Flames (2001)

The Wizard's Last Rhymes
The aim of the serpent, the serpent's creation
reveals itself now through crystal spheres
He's riding the waves as a real conqueror
colliding with ships, the ships of the kings
He owns... your sword!
指向凶猛毒蛇,毒蛇正在成形
显现其之正身,突出水晶球体
战士乘风破浪,势如胜利将至
突与巨船遭遇,遭遇黑暗之王
祂拿着……你的剑
The emerald weapon, the steel of the heroes
Flow the black tears of dark angels
Your blade is now serving the dark force...
the evil source of the unborn
the truth is there... in his hands
翡翠剑之光芒,悲映战士脸庞
闇天使之泪水,流于神剑身上
汝曾持之神剑,已成敌之凶器
罪恶的源头,正在不断泻流
就在祂的手上……翡翠神剑
QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE DONETUR
Starless is my night, silent is my ride
through the paradox of wisdom... to the sea of souls
Nel silenzio tragiche realta'...
尸横于其上,腐骨遍地散
夜空闇无星光,路程静如肃杀
穿越智慧的矛盾,直向灵栖的海洋
沉静夜中,悲剧成真
FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA
THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM
THESE ARE THE WIZARD'S LAST HOLY SIGHTS...
THE WIZARD'S LAST RHYMES
怒焰炽烈,烧红血色海洋
日光余晖残洒英雄
这是巫师所见最后光明
巫师最后的诗歌
We are reaching the brutal, the tragic dimension
led by reflections , reflections of deaths
the ghosts in the fog... wander lamenting
while violence devours my wasted brain
Let me... awake!
由回响所引导,死亡哀鸣之声
我们到达至此,悲惨残酷境界
亡灵魂游雾中,含泪悲鸣游走
此时野蛮敌军,暴行意噬吾脑
唤我……苏醒
The astral bewitchement is the fatal witness
of created surge of chaos
I reflect the constellations' fall
Now close your eyes and fight blind
The moon is dying, don't fear his might
寒夜天之星光,目击一切涂炭
目击海之怒涛,目击涛之混沌
举目仰望群星,群星正在殒落
闭起双目,举起配剑
月正消损,无消惧敌
QUANDO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE DONETUR
Starless is my night, silent is my ride
through the paradox of wisdom... to the sea of souls
Nel silenzio tragiche realta'
尸横于其上,腐骨遍地散
夜空闇无星光,路程静如肃杀
穿越智慧的矛盾,直向灵栖的海洋
沉静夜中,悲剧成真
FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA
THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM
THESE ARE THE WIZARD'S LAST HOLY SIGHTS...
THE POEM'S TRAGIC RHYMES
怒焰炽烈,烧红血色海洋
日光余晖残洒英雄
这是巫师所见最后光明
诗歌悲伤的韵脚
Fierce blows the wind, infinite fires
on Elnor sea... hail to the king!
He died as brave, oh valiant hero
but so in vain, facing the storm... the storm!
凶猛狂风,无尽战火
于Elnor之海,为魔欢呼
战士牺牲,英勇成仁
徒然杀身,风暴接至……暴风起!
And soon the snakes of the abyssZ
swallowed the mighty woodships
while the waves of the bloody ocean
很快的,来自深渊的巨蛇
将威武的战船给吞没
血红海洋的巨涛
淹上了死城的墙墩
My brothers' limbs, food for those snakes
their divine steel, deep under me... under me!
弟兄们的肢体,尽被巨蛇吞没
剩余神圣战甲,沉压我胸口……我胸口
QUANTO CORPUS MORIETUR FAC UT ANIMAE DONETUR
Starless is my night, silent is my ride
through the paradox of wisdom... to the sea of souls
Nel silenzio tragizhe realta
夜空闇无星光,路程静如肃杀
穿越智慧的矛盾,直向灵栖的海洋
沉静夜中,悲剧成真
FIRE IS BLAZING FAST ACROSS THE BLOODY RED SEA
THE SUNLIGHT IS FADING ON HIM
THESE ARE THE WIZARD'S LAST HOLY SIGHTS...
THE POEM'S TRAGIC RHYMES
怒焰炽烈,烧红血色海洋
日光余晖残洒英雄
这是巫师所见最后光明
诗歌悲伤的韵脚 |