找回密码
 注册
查看: 4018|回复: 6

[书讯]《歌门鬼城》(Gormenghast)台版!

[复制链接]
发表于 2008-8-24 16:59:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.jpg
2.jpg
3.jpg

作者  /  马温.皮克  Peake, Mervyn
译者  /  唐文/ 陈韵琴
出版社 / 联经出版事业股份有限公司
出版日期 / 2008/08/08
商品语言 / 中文/繁体
装订 / 平装


内容简介
二次战后当代英国文学大家马温.皮克经典之作!
本书与「魔戒」系列并称长篇奇幻经典大作!
名列BBC二十世纪英国人最喜爱的百部小说之林!
《歌门鬼城》三部曲,包括:首部曲《泰忒斯诞生》、二部曲《歌门鬼城》与三部曲《泰忒斯独行》,是出生于中国的英国作家马温?皮克,以华丽的散文展现巨细靡遗的观察力,以及对怪诞风格的热情,如史诗般、神秘华丽的三部曲,与广受欢迎的「魔戒」系列并称长篇奇幻经典大作!亦是英国当代著名作家安东尼? 伯杰斯笔下赞誉有加的精典!
三部曲从泰忒斯?葛若恩这位古老王国「歌门鬼城」的王位继承人诞生开始,描绘这个带有奇幻色彩的古堡内种种宫廷斗争与冒险。这三部曲史诗,以独具幽默感与语言魅力的方式、充满寓意的叙述手法,描写在不同成长阶段的奇特遭遇,藉此刻画一个与真实世界并存的想象世界。
这位英国作家马温?皮克(Mervyn Peake,1911-1968),出生于中国,在二次大战结束后推出《泰忒斯诞生》(Titus Groan, 1946),甫推出即获得广受欢迎,之后陆续写了续集《歌门鬼城》(Gormenghast, 1950)和《泰忒斯独行》(Titus Alone, 1959),合称《歌门鬼城》(Gormenghast)三部曲,被誉为奇幻经典大作之一。
这位小说家身兼诗人和插画家,因此语言与视觉意象格外敏锐,深深吸引许多忠诚读者,此三部曲不但名列BBC二十世纪英国人最喜爱的百部小说,2000年也由BBC拍摄成四集影集(香港发行版本称为「仇云盖堡」或译为「歌门鬼城」)。
「歌门鬼城」是一个古老的王国,由葛若恩家族统治,王室成员包括第76代国王、王后、公主和国王的双胞胎妹妹。因国王庸懦无能,所有事情都遵照图书馆长依照传统所下的指示进行;王后痴肥霸道,养了一大群白猫和各式鸟禽,肩上随时都有乌鸦栖息;15岁的公主狂野聪明,镇日在自己的阁楼基地写诗涂鸦。堡内有一群奇异的仆从,包括图书馆长、王宫总管、御厨、奶妈、医生等等,各有各的怪癖和心结。
故事从王后意外诞下世子泰忒斯?葛若恩开始,打乱了王位继承的顺序,15岁的公主和双胞胎姑姑皆愤愤不平。此时一个厨房小厮史提帕克受不了御厨的专政,从厨房脱逃,在古堡内外经过种种冒险,不但挑起王宫总管和御厨的权力斗争,还误闯公主的秘密阁楼,与公主相恋。
后来引起全堡大乱,史提帕克把图书馆烧了,一生依赖图书馆方能行事的国王发疯而死,他眼见世子年幼,利用公主和愚蠢的双胞胎姑姑密谋争夺王位,最后公主挚爱的奶妈、两个姑姑、总管等全死在史提帕克手上,公主最后拿着史提帕克定情时送给她的玫瑰,跳水自杀。少年国王泰忒斯?葛若恩与史提帕克缠斗多年,最终杀了史提帕克,却选择离开伤心古堡,把王权留给想要控制一切的母后。


■作者简介
马温?皮克(Mervyn Peake)
(1911~1968)生于中国江西,因其父在当地从事医疗传道。不到一岁时,一家人举家迁往天津。从葛若恩家族据点的营造方式,可清楚看到皮克深受早年接触中国城市及文化的影响。
皮克先是在天津中小学受教育,后来回英国就读伦敦东南区的艾萨姆学院(Eltham College),这也是《歌门鬼城》「贝尔葛洛夫学院」的原型。皮克因拥有绘画天分,先后进入克洛登艺术学院(Croydon School of Art)及皇家学院(Royal Academy School)就读。之后他在多家画廊展示画作,成绩斐然,也任教于威斯特敏斯艺术学院。他在那里与画家玛耶芙?吉摩尔(Maeve Gilmore)相遇,两人于1937年完婚,育有三子。
二次世界大战期间,他人虽入伍服役,却以替《骑木马》(Ride a Cock Horse,1940)、《猎捕史纳克》(The Hunting of the Snark,1941)和《古舟子咏》(The Rime of the Ancient Mariner,1943)等书所绘时而优美、时而骇人的插图,被誉为天才插画家,还包括《艾丽斯梦游仙境》(Alice’s Adventures in Wonderland,1946)、《格林童话》(Household Tales,1946)以及《金银岛》(Treasure Island,1949)等。
《泰忒斯诞生》与《歌门鬼城》先后于1946及1950年出版;这两部著作挑战文体分类原则,以华丽的散文展现巨细靡遗的观察力以及对怪异风格的热情,风格一如皮克的插画作品。其它著作包括《形状与声音》(Shapes and Sounds,1941)等数部诗集、《无理韵文》(Rhymes Without Reason,1944)和《怪叔叔的来信》(Letters from a Lost Uncle)等,以及《派先生》(Mr. Pye,1953)这部以皮克偶尔旅居的萨克岛(Sark)为背景、充满弦外之音的小说。他也撰写多部剧本,包括《求爱的才智》(The Wit to Woo,1957)--但因本剧遭受空前挫败而使他精神崩溃。
歌门鬼城家族小说的第三部曲,当时据出版商的说法,也是他最部一部小说《泰忒斯独行》在1959年出版。皮克原本打算对泰忒斯多做着墨,但因陈年痼疾而无法实现。他最后作品是为巴札克(Balzac)《滑稽故事》(Droll Stories,1961)等一些书籍绘制插图,以及他在大战期间所写的长篇叙事诗:《飞行炸弹之诗》(The Rhyme of the Flying Bomb,1962)。他于1968年去世,但毕生心血仍有许多未及完成。


■译者简介
唐文
香港理工大学中文、翻译及传译系毕业,理工大学中文及双语学系博士。
英译中文诗包括梁秉钧着《衣想》系列之〈掉下去的艾丽斯〉,〈新美学的诞生--艾丽斯的变奏〉,韦娅着儿童诗集《湿月亮》、《顽皮的风》。另译梁秉钧着短篇小说《布拉格的明信片》,韦娅着儿童小说数篇。现任教于香港岭南大学翻译系。

-------------------------------
BBC影音版
http://www.odyguild.org/bbs/thread-5030-1-1.html
发表于 2008-8-24 19:40:35 | 显示全部楼层
马温?皮克(Mervyn Peake)
(1911~1968)生于中国江西,因其父在当地从事医疗传道。不到一岁时,一家人举家迁往天津。从葛若恩家族据点的营造方式,可清楚看到皮克深受早年接触中国城市及文化的影响。

原来和中国还挺有渊源~
发表于 2008-8-25 11:28:42 | 显示全部楼层
怎么买到,怎么买到,怎么买到[y:4]

----------------------
上Taobao找啊,不过价格都不会便宜.
发表于 2008-8-25 19:53:16 | 显示全部楼层
大陆会出让这类型的小说出么。。。。。。怀疑中~~~
发表于 2008-9-18 23:03:26 | 显示全部楼层
正在看电视剧中……
不知道原著如何
发表于 2008-9-19 18:58:10 | 显示全部楼层
原帖由 真·laura 于 2008-9-18 23:03 发表
正在看电视剧中……
不知道原著如何

终于腾出时间上来的说,真的不错,看过一点点后感觉相当的好,可惜电视剧中的雕刻屋还有雕刻节没有什么描写,看过第一章后居然想要继续啃下去(没有想到大一虽然专业课和高数可以几乎不花时间,但是还是没有时间啊,华丽的取消免修考试后可恶的计算概论居然开始就来C++[y:5] ,看来我在论坛上第一份翻译可能真的要持续两个月)
但是英文真的很打击信心,不论是英文水平的信心还是自己语文的信心(好吧,其实我这两样都很差[y:15] )
其实我很想买一本看看他是怎么翻的。第一句我看了半天还是不知道怎么翻译,现在也没有想出来第一句怎样翻译比较舒服
还有一句,我发现我上传的那个字幕在第四集时间轴有问题,并且有漏翻的,还好,漏翻的英语并不怎么难,对着英文字幕看应该没什么问题
发表于 2008-12-14 22:41:11 | 显示全部楼层
想看原著啊~~~
电视剧很不错~~~主要有JRM可以欣赏,当年他多么的水嫩啊……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-16 20:57 , Processed in 0.015476 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表