找回密码
 注册
查看: 2382|回复: 6

NG真跡手寫小故事

[复制链接]
发表于 2008-6-12 15:41:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
Whatsyourstory_nailgaiman.JPG

這是寫在Waterstone徵求"你的故事"上的小故事,為了身先士卒,啊不,是拋玉引磚,找了13個作家寫下他們的小故事,NG這篇不改其黑暗懸疑又帶點輕鬆的本性,雖然短,不過可是意境十足~

以下是活動頁,也許有興趣的人也可以把自己的故事放上去 ^^
http://www.waterstoneswys.com/

我趁空順手把它打下來,可能比較容易辨識(說到這,Atwood的手寫字跡潦草到NG都不是完全看得懂哩),順便徵集中文翻譯,歡迎報名~


The great detective sat in the library of Foxton Manor and watched the sun set and the twilight darker into night, and he pondered. The leather armchair was comfortable, and perfect for pondering in.

"Three particularly vicious murders, each a month apart," he mused. "First Lord Foxton, torn apart in this very library. Two months ago the night-porter was found in the rose garden with his throat ripped out, and the manor was shut up and abandoned. Last month, four weekds ago, a poacher was savagely killed, in the woods, in the rain." He shook his head.

"If you eliminate the impossible..." muttered the great detective. "But you konw, I'd almost be prepared to believe in werewolves if a single person had remained in this house through all the murders. And what about that unfortunate poacher?" He remembered the photographs of the crime scene: a body in the mud, but no footprints. Just indentations in the earth, as if whatever had attacked the man had been standing on a platform or ever a chair...

He looked down. In the full moon's pale light he could make out dried mud on the base of the chairlegs.

"If a werewolf bites a person," said the great detectivie to himself, "then the person turns into a wolf when the moon is full. But what if a werewolf bit something else? What if it bit a..."

Something growled, close to his ear, while beneath his hand, where there had been smooth leather, he now felt fur, rough as a wolf's pelt...
发表于 2008-6-12 18:41:05 | 显示全部楼层
其实我一直想介入NG的翻译,苦于没有机会。[s:5]

这篇看起来也不长,嘿嘿,我来搞定吧。

P.S. Neil的Handwritting好囧..........
发表于 2008-6-13 17:27:50 | 显示全部楼层
嘿嘿。。。有意思~~~**也能变狼人啊。。。亏他想的出。。。不愧为大神啊。。。[s:1]
发表于 2008-6-13 20:43:51 | 显示全部楼层
试着翻一个:
    大侦探坐在福克斯顿庄园的图书室里思索,看着外面夕阳西下,暮色渐浓。对于陷入沉思来说,这把舒服的皮扶手椅再合适不过了 。
    “三起穷凶极恶的谋杀案,每月一件,”他沉吟道。“先是福克斯顿庄园主,就在这个图书室被撕成了碎片。两个月前,玫瑰园里找到了喉咙破开的夜间守门人。于是庄园锁闭,就此废弃。上个月,也就是四星期前,一个擅自闯入者被残忍地杀死在雨中的树林里。”他摇起了头。
    “如果你除去不可能的……”大侦探低声说。“但是你知道,我几乎准备相信那是狼人了,如果这些谋杀自始至终都是发生在孤身留在房子里的人身上的话。可是那个可怜的闯入者又怎么解释?”他想起了犯罪现场的照片:一具烂泥中的尸体,周围却没有脚印。地上只有一些凹陷的痕迹,就像袭击这个人的那东西是站在台子上,或者是椅子上……
     他看向下方。借着满月苍白的光,他能够分辨出粘附在椅腿底部的干泥巴。
    “如果狼人咬伤了一个人类,”大侦探自言自语道,“那么这个人类会在满月时变成狼。可假若狼人咬了别的什么东西呢?如果它咬了……?”
    有东西在咆哮,在靠近他耳朵的地方,同时,他手掌下方那曾经光滑的皮革,现在摸起来有些毛茸茸的,粗糙得像是一条狼的皮毛……


PS  我翻译的水平确实有限 欢迎指正 并期待别人的更完美译文……
      这狼人什么都咬 真没品位
      When you have eliminated the impossibles,whatever remains,however improbable,must be the truth. 这是福尔摩斯的名言 一看到第三段那里就想起来了……

评分

参与人数 1威望 +2 奥币 +10 收起 理由
lofeiy + 2 + 10

查看全部评分

 楼主| 发表于 2008-6-13 21:08:02 | 显示全部楼层

回复 #4 liz1988 的帖子

本来 glenrice2002 报名翻译,不过有人热心总归是好事,只是可否以把版面编辑得整齐一致些,比较方便阅读呢(小斐我有版面洁癖......)
[s:8]

大家若是手痒的话,不妨把waterstone上另外十二个作家的也一并翻了如何?
Atwood和Lessing的字实在潦草到我快要疯掉,不然我自己都想试试哩。

批野斯:glenrice2002 我还是在等你的译文噢 ^^
发表于 2008-6-13 22:54:02 | 显示全部楼层
大侦探坐在福克斯顿庄园的图书馆内,看着夕阳渐渐将黄昏时分最后一丝光线带走,堕入夜色之中。他正在思考。真皮座椅相当舒适,对于来说思考问题再合适不过了。

“三件极其凶恶的谋杀案,各相隔一个月。”他默想。“先是福克斯顿老爷,就在这个图书馆内被撕成了碎片。两个月前,人们在玫瑰园内找到了守夜人的尸体,喉咙被割了开来。于是庄园就被锁了起来,就此遗弃。上个月,也就是四个星期之前,一名入室盗窃的小偷被残忍地在雨中的林子里杀害了。”他摇了摇头。

“如果你排除所有不可能的……”大侦探喃喃自语。“不过,要知道,我几乎要相信这是狼人干的了,假设有某个人在所有的谋杀案发生时一直都呆在屋子里。但是那个倒霉的小偷怎么解释?”他回忆起犯罪现场的照片:尸体躺在泥泞中,但是周围没有脚印。地上只有一些正方形的凹陷痕迹,就好像攻击那个小偷的人站在桌子上,甚至是椅子上……

他低头向下看。在苍白的月光下,他看见椅腿的底部粘有干泥巴。

“如果狼人咬了一个正常人,”大侦探自言自语,“那么那个人在满月的时候会也变成狼人。不过要是狼人咬了其它什么东西呢?要是它咬了一把……”

有什么东西就在他耳边咆哮,而在他手掌底下,曾经光滑的皮革,现在他摸起来毛茸茸的,粗糙地就象是狼皮……



liz1988翻的好好噢~~~

评分

参与人数 1威望 +5 奥币 +10 收起 理由
lofeiy + 5 + 10

查看全部评分

发表于 2008-6-19 14:16:35 | 显示全部楼层
[s:1]
谢谢翻译!
喜欢这样的故事!又可怕,有好笑!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-17 00:24 , Processed in 0.013275 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表