找回密码
 注册
查看: 1753|回复: 7

[征集翻译]Lord Flame

  [复制链接]
发表于 2008-2-18 13:35:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
这位NPC出自Dungeon 92

是一只统治整个兽人部落的火蜥仔火蜥蜴(Flamebrother Salamander)
玉照


有兴趣的版友请记得先回文占位...

翻译过程中若有问题也可以在此串直接提

若您有意接下,那不用担心没有奥币可以下载附件,下载所需的奥币在占位后我会给您。 : )
发表于 2008-2-18 17:15:15 | 显示全部楼层
这篇我要!第一次翻Dungeon,请多多指教[s:11]

评分

参与人数 1威望 +2 奥币 +2 收起 理由
Cirdan + 2 + 2 有勞了~

查看全部评分

发表于 2008-2-18 21:31:15 | 显示全部楼层
我有问题(举手)
目前翻完以红色为底的那一块,上面写的SA、SQ、ALCE和SV是什么啊?
关于Lord Flame,我还是第一次看到「Lord」摆在前面耶。这样和「A Lord of Flame」意思一样吗?
发表于 2008-2-18 21:50:35 | 显示全部楼层

回复 #3 p132p132 的帖子

SA   特殊攻击
SQ   特殊能力
AL CE = alignment: chaos evil
SV = SAVE

Lord放在前面可以有许多意思,比如火焰勋爵 火焰男爵 火焰君主等……LZ可以参照介绍翻译名称。一般名称才是最值得发挥的地方 hoho

评分

参与人数 1威望 +2 奥币 +2 收起 理由
Cirdan + 2 + 2 感謝幫忙~

查看全部评分

发表于 2008-2-20 19:29:08 | 显示全部楼层
看起来很棒!!期待阿!!


--
请充实文章内容

评分

参与人数 1奥币 -1 收起 理由
glenrice2002 -1 不要重复发类似的水帖

查看全部评分

发表于 2008-2-29 23:36:32 | 显示全部楼层
SQ一般翻成特性?
发表于 2008-2-29 23:40:57 | 显示全部楼层
我是看哪个啥 第三波的MM里面这样翻的
 楼主| 发表于 2008-2-29 23:41:57 | 显示全部楼层
繁体中文翻作特殊本领…
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-17 01:43 , Processed in 0.012120 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表