≡奥德赛公会奇幻论坛≡'s Archiver
论坛
›
☆尼尔·盖曼分馆☆
› 当值的十月 (试译)
baba
发表于 2011-3-13 21:01:01
原帖由 Dragonet 于 2011-3-13 20:41 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
意思译反了,the dinner...isn’t good enough for the wine应是“这顿饭没有好到配得上那瓶酒”,从逻辑上来说如果酒不够好也不可能重做一顿饭吧。
小龙哥哥我早就已经改过来了·····
Dragonet
发表于 2011-3-13 21:20:03
抱歉,没看到回帖日期……
页:
1
[2]
查看完整版本:
当值的十月 (试译)