欧洲最美丽的城堡
新人拜坛 求阅读权限这是欧洲所能找到的最美丽的城堡,希望城堡粉们喜欢
这巴洛克风格的别墅不是城堡……城堡是中世纪的防御性建筑 楼上释义有误吧
这就是中世纪后期的城堡,以舒适为目的,不再用以军事用途 本帖最后由 Variola 于 2013-5-2 16:40 编辑
我不明白哪里释义有误了,城堡一直是以军事防御目的为主要建筑原则的,虽然后期有舒适化的倾向,但公认的标准是一座城堡必须有围墙和射孔,以及塔楼。中世纪以后,尤其是近代出现的一批所谓“新”城堡,大部分是哥特复古风流行之后建筑的,或者直接利用了废弃的修道院遗址——前者的典型是巴伐利亚的新天鹅堡,后者在英国大地上有无数(个人估计是拜亨利八世的宗教改革运动所赐)。
原汁原味的中世纪城堡在我附近有很多,但是保存完好且称得上美丽的,个人觉得是Robertstone的Bodiam Castle——
这座城堡建于英法百年战争时期,已经处于城堡发展的后期阶段,但仍然是非常典型的中世纪城堡——注意塔楼、射孔以及厚实的围墙。
晚期的城堡且主要用于享乐的,我个人认为比较有名的是法国的Chateau de Chenonceau,它的最后几次改建是在十六世纪,但仍然保留了一些城堡的特征:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_de_Chenonceau
LZ的图片可能是选择问题,我没有看到任何城堡的标志特征——它最多是一座美丽的庄园(Estate)。
PS:顺问所有图片是同一个建筑吗?还是LZ编选的不同建筑的合辑?
另,如果图中建筑的时代是中世纪后期,那么我可以肯定的告诉大家它不是城堡。欧洲的城堡始建于九世纪维京人入侵,十字军东征从东方学到新的建筑技术后达到一个短暂的高潮(圣殿骑士团就是修城堡的大师),但是随着火炮的出现,以及十五世纪中叶攻城炮的大量使用,佐以王权的迅速强化,城堡在欧洲迅速衰落。第一张图片中的建筑明显是十七世纪左右的风格,跟城堡不搭边。
如果LZ能给出这座建筑的地理位置和背景信息,或许会更有利于大家的判断。
顺问这种贴图帖是不是应该转到水区? 也许是水区吧偶是新人不知道这种与中世纪有关的东西应该放在哪
那估计是翻译问题了...
这东西在我们这里反正称为château ... (第一张图)
而楼上贴的那张可以加个限定词叫做 château fort
我贴的后面四张都是这种,但是因为拍的里面的场院,所以看不到塔楼与高墙
第一个城堡是 Schloss Linderhof1878年完工 位于巴伐利亚
第二个城堡是Castello di Tures在意大利Val di Tures 1136年始建
后面几张是 Castello di Ivano在意大利Ivano-Fracena1187年始建
我特别喜欢这种爬满藤蔓的感觉....觉得非常美 看了V大的贴图感觉现实城堡跟我想象中差很多,我想象中的城堡应该是像魔戒那里面一样很雄壮的 你想象中的样子的城堡是存在的....
私以为V大贴的那种是最乏味的平原上的castel
想要看雄壮
Schloss Neuschwanstein
Carcassonne
阿尔卑斯山脉也有许多山巅的小城堡 挺雄伟的...
比如上文提到的两个意大利的小城堡
都很好看啊..有种奇幻的感觉 原帖由 w8436144 于 2010-3-20 11:56 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
看了V大的贴图感觉现实城堡跟我想象中差很多,我想象中的城堡应该是像魔戒那里面一样很雄壮的
其实无论是现实还是奇幻,城堡首先是一种建筑工事,所以军事上的实用性永远放在第一位。至于美观与否,对于城堡的建筑和使用者来说不是很重要。而且在我看来,城堡的魅力就在于它的城垛和高墙、狭长的窗口和瞭望塔。所以我不太能接受LZ将十七十八世纪的庄园与仿堡垒式别墅称为“城堡”的说法,也不太认可LSS所说的“乏味”的评价。我倒是认为,文艺复兴以后兴建的诸多“伪城堡”(抱歉实在找不到合适的词汇Orz)倒是失去了城堡的韵味,完全没有军事上的实用性,只是为了享乐而修建(比如新天鹅堡),它们实在不能被称为“城堡”——好吧这大概因为我是历史专业的,对于绝大部分仿古建筑没有太大的好感,我只萌真货= =
关于chateau和castle和城堡,像我之前说的,法语的chateau是一个多义词,在十一十二世纪和英文的castle同义,但到了十六世纪以后,大致相当于英文的manor house,而且在大部分情况下是指没有防御工事的宅邸。
参考wiki百科
Castle:http://en.wikipedia.org/wiki/Castle
A castle (from Latin castellum) is a type of fortified structure built in Europe and the Middle East during the Middle Ages.
Chateau:http://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau
A chateau (plural chateaux; French pronunciation: [ʃato] for both the singular and the plural) is a manor house or residence of the lord of the manor or a country house of nobility or gentry, with or without fortifications, originally—and still most frequently—in French-speaking regions. Where clarification is needed, a fortified chateau (that is, a castle) is called a chateau fort, such as Chateau fort de Roquetaillade.
所以说,chateau和castle的意义是不完全一致的,只有chateau fort才相当于我们通常意义上讲的castle,也就是“城堡”。
这两个字的差异其实并不是简单的翻译问题,而涉及到词汇的指涉范围——chateau的语义范围比castle要广,比如到十七世纪,甚至连葡萄酒庄也可以称为chateau,而这些庄园显然不是城堡。在大部分法语词典中,Chateau都是一个多义词,其中“城堡”只是它的第一项释义,因此并不是所有的Chateau都能叫“城堡”,这是我个人的理解。
PS:魔戒里面那些不叫城堡,白城和Mordor应该都是要塞级别的:P
PPS:新天鹅堡是宫殿,Schloss也是多义词,在德语中有“城堡”和“宫殿”两个意思,译成“新天鹅堡”是因为约定俗成 chenbotao828 发表于 2010-7-6 00:26 static/image/common/back.gif
看标题:欧洲最美丽的城堡,我还以为是德国新天鹅堡,点进来后我失望了。补上几张天鹅堡的图,还有我第一次 ...
双手双脚赞同且同感!
页:
[1]
2