植物--莱瑞洛丝 [Lairelosse]
我怎么也没搜出这个的以往译名。。。于是先勉强如此音译。但或许对照发音表的话还是有出入?还是有其他什么的对应名称而我么找到么莱瑞洛丝
不死之地与努曼诺尔的树。莱瑞洛丝来自伊瑞西亚岛。它是精灵们送给努曼诺尔人的众多树木之一。在努曼诺尔西海岸的宁西马铎-又称“芳香丛林”都有着茂密繁盛的莱瑞洛丝。它四季常青,散发着香甜的气息。莱瑞洛丝这个名字,意指“夏日的雪白”,表示这种树在夏季时会盛开白色的花朵。
名称与词源:
莱瑞洛丝这个名字在昆雅语中的意思是“夏日的雪白”。Laire意指“夏天”。Losse是指“雪,雪白”,也常用来表示“盛开的白色花朵”。
出处:
未完结的传说:“努曼诺尔之岛的描述”,P167l;索引:Lairelosse。
精灵宝钻:“附录-昆雅与辛达尔姓名中的要素”,索引:los
中土历史,卷5,遗失之路及其他作品:“论语源学”,索引LOT(H)。
托尔金信件:信#211 (莱瑞Laire意指“夏天”)
页:
[1]