法语翻译
有没有会法语的,能够承担一般水平翻译的么?主要是翻译奇幻类法语漫画为主(必须有比较充裕的参加项目的时间)
欢迎报名TIF 工作室
我目前知道的就是Agata,Naluo....
最近有部漫画有需要汉化一下
http://www.odyguild.org/bbs/thread-11104-1-1.html
满足条件的欢迎跟贴报名【 ……猜到是刺客的汉化了,不过我那三流法语水平只够连看带猜磕磕巴巴地弄懂大意Orz 我认识个法语专业的,看看能拉来不 纯支持~
偶D法语水平入门,难担翻译重任。 抱歉LALA,绿野仙踪拖了很久,已经把第一部分的上半段交付,请审阅:
http://www.odyguild.org/bbs/thread-17401-1-1.html
偶学业压力很大(因为要争取免考),加上4份打工,几乎没有精力承担翻译,不好意思。。。请见谅! 请问这个招募现在还有效么?
本人法语专业大四学生,今年毕业。高中开始接触奇幻,高二读到刺客非常喜欢,中文版读过很多遍,法文版断断续续木有读完过。曾在那遥远的过去翻译过此漫画预览,帖子在这里:
http://www.odyguild.org/BBS/thread-11104-1-1.html
约6万字英/法译汉经验,在学校笔译课成绩比基础法语还高- -||||
如果已经过期了我就算在这留个底吧……希望下次有类似机会联系我。英或法译汉都可以胜任。
我的MSN: [email protected] en 欢迎接手此任务
请将翻译直接贴上来,期待。
我记得漫画已经传到FTP#3了,请自己d/l
http://www.odyguild.org/bbs/forum-31-1.html 如果手头不忙的话,修图可以找我,正好回味下刺客~ 法语?
咱有个法国PC……看能不能拉进来了…… TIF对日本漫画感兴趣么,我可以翻日语
由于英语太差一直没能为ody做点什么,真遗憾
页:
[1]
2