I:你有几本书还没被译成法语,其中有你的处女作Vanitas。你能跟我们聊聊这部小说么?你会怎么归纳这本书?
J:这并不是我创作的第一部长篇小说。我之前已经写过一部侦探长篇,名叫The Death Of Winter Darling,但Vanitas是第一部正式出版的长篇小说。在我和妻子于费城南部租下的联排式房屋的地下室里,我在法庭上用的便签簿上写作,用打字机打了12番稿子。哦,那时的暴风雪真是厉害。小说的出版是在1988年,出版社是时空出版社,尽管我记得自己在1985或者1986年就卖掉了这部小说。这部小说受到了我在一次车库地摊上找到的一幅Baron Munchhaussen的画作的影响,还有Carol Reed的《第三个人》这幅画里的场景的影响。在画里面,奥森·威尔斯站在一座摩天轮的底下。Vanitas是一部奇幻/冒险类的长篇小说,用一种故事里面套故事的叙事形式。其中的一个角色Scarfinati是一名发明家,在“面相师”三部曲里也有登场。故事的背景是“伪”19世纪风格,和《千面之城》有点相像。写作还不是很好,需要系统的修改。我真的对这本书说不出多少感想,因为我很久没碰过它了。我想,它并不是非常糟糕,如果我能好好修改一下的话,肯定不会太难看。
I:法国读者通过《千面之城》和它的后续作品认识了你的作品。你记得是什么点子促生了这个系列呢?
J:这些小说受到了一个18世纪的面相师Johann C. Lavater 的作品影印本的影响,我在Temple大学图书馆的书架底层发现了这本书。看到那些头像图,考虑到Lavater所领会的东西,故事的面纱就在我眼前开启了。“伪造”的科学是一个经典的隐喻,折射出当代社会看待世界的方式——现实中,常常停留在表面。