找回密码
 注册
查看: 449|回复: 1

[奇幻物品和材料] 女巫石/妖精石(WITCH / HAG /FAIRY STONE)ZT

[复制链接]
发表于 2007-2-25 16:02:35 | 显示全部楼层
关于蟾蜍石的记载很多,最早可以溯及到罗马作家老普利尼(Pliny the Elder)(九绿注:老普利尼,A.D.23-79,古罗马作家、博物学家、百科全书编纂者),他死于公元79年的维苏威火山爆发摧毁庞贝城时。事实上,蟾蜍石这个名称起源于普利尼所命名的『Batrachites』,意思是『青蛙石』(兰基思特(Lankester),1920)。

兰基思特解释:它们之所以如此被命名,主要是因为那淡褐色的色彩让人联想起蟾蜍所致。而随后中世纪的医生们也该为此负责,因为他们活灵活现的想象有关蟾蜍的起源及神秘力量。

博物学家罗伯特.布鲁克(Robert Brookes,1973)描述了蟾蜍石的色彩和外型,甚至提及:「……它或许是鱼的牙齿,但这和它的外型幷不很一致。」

蟾蜍石在莎士比亚的《皆大欢喜》(As You Like It)这出戏剧里曾被提及:

在第二幕第一段中,老公爵说(Duke Senior):

「逆运也有它的好处,
就像丑陋而有毒的蟾蜍,
它的头上却顶着一颗珍贵的宝石。」

======================原文如下======================

Toadstone ring
A magical talismanic ring set with a toadstone was believed to protect the wearer from harm, especially poison. Not a stone from the head of a toad at all but the palatal tooth of a fossilised fish, a ray. Post medieval.

-----------------------------------------------------------------------------------------

toadstone.jpg

Toadstone myths

Much has been written about toadstones. They are mentioned in literature as far back as the Roman writer Pliny the Elder, who died in the famous AD 79 eruption of Mount Vesuvius, which destroyed Pompeii. In fact, it has been suggested that the legends about toadstones originated with the name 'Batrachites' (frogstone) given to them by Pliny (Lankester 1920).

Lankester stated that they were so-named because the drab colour resembled that of a toad. Subsequently the vivid imaginations of medieval physicians may have been responsible for myths about the origin and mystical powers of toadstones.

The naturalist Robert Brookes (1763, p. 162) described the colour and shape of toadstones, even remarking that: '...and some suppose it to be the tooth of a fish; but this does not seem to agree with its shape'.

Toadstones were alluded to in William Shakespeare's play As You Like It .

In Act 2, Scene 1, Duke Senior says:

'Sweet the uses of adversity
Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head'

它们从不曾和拥有者们永远长相厮守。

有朝一日,拥有者会赫然发现链子或皮绳断掉,而女巫石就此离开他的生命之中………
 楼主| 发表于 2007-2-25 16:00:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
witchstone2.jpg

女巫石/妖精石(WITCH / HAG /FAIRY STONE)

这是一种中间有洞的石头,是大地之母送给发现它的幸运儿的礼物。

由于潮汐和海浪的冲刷,在石头上自然形成洞眼。要能在石头上凿穿一个洞必需花费数千年的光阴,所以女巫石的产生是万中才有一的。能够发现它们是一种幸运!你不能『看』他们,它们似乎只在你不经心的时候闪现在你眼中。它们可以出现在任何地方,但通常都是在一些湖畔、小河和水岸。

地方上的人们确信,它们之所以无价乃是因为可以驱除恶运,它最驰名的是能够中和巫婆们的邪恶力量,所以很多人会把它们用绳子悬吊在家门前。

女巫石拥有一种本质,当它的拥有者透过洞眼来看其它人时,可以洞澈他们的『动物本质』,被观看者将会显现自己的内在的动物实质──比如说:可能是黄鼠狼、母牛、熊、鹿、免子;此外,当拥有者对眼前的情况不确定时,可以经由快速观看洞眼,女巫石会以魔法或幻觉来提供有用的指引;有些地方称它为『妖精石』,因为据说通过石头上的洞眼来看,你可以看见『小人们』。       

有些萨满文化(shamanic cultures)认为,天然形成的有洞小石头的洞眼,是一扇神圣的门户,经由它们,将可以窥见其它精灵文明的领土。

它们可以拿来做为灵摆使用;小一些的可以做成项链或坠子佩带。

女巫石终有一天会消失。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-17 05:38 , Processed in 0.014945 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表