找回密码
 注册
查看: 5364|回复: 6

[名作推荐] 《追踪白雪皇后的旅行》——凯莉·林克

[复制链接]
发表于 2007-2-24 00:55:47 | 显示全部楼层
女士们,请仔细想那些与脚相关的童话故事。想想可爱的小人鱼,情愿牺牲自己的歌喉,将鱼尾换成两条腿和两只脚,为了得到爱情,她情愿忍受每一步都像走在刀尖上的痛楚。再想想那个穿着漂亮红舞鞋的女孩,双脚终于被樵夫用斧头砍掉。

   灰姑娘那两个同父异母的姐姐,为了把脚塞进水晶鞋,竟然切下自己的脚趾头。白雪公主的继母,最后被迫穿着一双烧得通红的铁鞋,蹦跳而死。牧鹅姑娘的侍女被装进一个内壁钉满钉子的桶推下山坡。可不是吗?对于女士而言,孤身旅行的艰辛实在一言难尽。有一位女人,由于不小心把油污溅到爱人的睡衣上,爱人一赌气离家出走。为了寻找爱人,她每天从东边日出走到西边日落,在找到爱人之前,穿破了不止一双完好的铁鞋。按我们现在的话说,这个男人根本不值得她付出这么大的牺牲。不就是几滴油污吗?洗干净不就得俩?洗衣固然麻烦,但旅行更加艰苦。如果你打算用旅行的方式消磨一个假期,那么你应该慎之又慎。因为你现在已经阅读过这些童话故事。说真的,我们对旅行中的艰难险阻早就一清二楚了。

   这正是我们为你配备一个豪华旅行包的原因。当然,价格控制在 你个人能承受的范围之内。在这次带你追寻白雪皇后的旅行中,我们要尽可能保证你的双脚不受太多的苦楚,让你乘坐着鹅拉着雪橇游览世界,体验原始森林冬季的仙境。我们将安排你跟真正会讲人话的动物聊天(注意:请勿随意喂食)。我们的膳宿供应是标准三星级:舒适的弹簧床垫,连豌豆公主也难以挑剔;一日三餐,由世界顶级厨师为你打理。我们的导游经过白雪皇后亲自调教,彬彬有礼,博学多才。他们有着异常丰富的急救常识和野外生存经验,还能流利的使用三种语言(格林童话《三种语言》中的白痴不会说人话,却会三种语言:狗叫,蛙鸣,鸟语)为游客服务。
   有以下身份的女士可以享受特价优惠:嫁不出去的大龄女青年,同父异母的姊妹,继母,邪恶的女巫,干瘪的老太婆,女魔法师,不考虑后果就去吻青蛙的公主,等等。



现在,你出了城,整整一天,你沿着一条小溪前行,溪流表面蓝莹莹的,光滑柔嫩,像一尘不染的鸟羽。你真希望自己的地图是蜿蜒的流水,而不是打碎的玻璃。正午时分,你坐在溪边的一块石头上洗脚,伤进口浸在蓝色的溪水中,渗出的血犹如一丝丝卷曲的绸带。

   终于,你被一堵高墙拦住了去路,墙上爬满了高大茂密的欧石楠,四周无路可走。你伸手探向一朵玫瑰花,一不留心,花刺扎伤了你的手指。你本想饶过这堵墙,但是你的双脚告诉你:地图标明,不能偏离现在的方向,你必须直接穿过这面爬满欧石楠的高墙。你的曾祖母,在她还是一个披着红色羊毛披肩的小女孩时,就在旅行中犯过类似的错误。地图可以确保旅行者一路顺利,但如果违背地图的指示,后果将很难预料。

   一只硕大的渡鸦栖息在你头上的欧石楠丛中,光溜溜的羽毛,黑亮如同卫兵嘴上蓄着的八字胡。渡鸦偏着头看着你,你抬头盯住它。“我在找人。”你说,“找一个名叫加伊的男孩。”
渡鸦张开宽大的嘴壳说道:“你心里应该清楚,他并不爱你。”

   你耸耸肩。你一向不喜欢会说话的动物。有一次,你的爱人送给你一只会说话的猫,后来猫跑丢了,你心里暗暗高兴了好一阵子。“我只是想把有些事情向他当面讲清。”一点不错,你其实早已准备好了见到他以后要说的话,“趁便,我还想到处旅行一下,看看大千世界。”

   “想法很好。”渡鸦说话的语气比刚才温和多了,“如果你下定决心要进来,那就进来吧。公主刚刚嫁给那个穿长统靴的男孩。他的靴子踩在大理石的地板上发出咯吱咯吱的声响,一听就知道是双新靴子。”

   “好,那你带我进去。”你说。耳边似乎响起加伊长统靴发出的咯吱咯吱的声音。你的脑子里充满疑团:如果加伊真是公主的新郎,那么他怎样认识公主的?那只渡鸦怎么会知道加伊不爱你?除了三十只鹅拉动的雪橇和眼前这堵无法逾越的欧石楠(当然,也许墙后面还有一座城城堡)外,这位公主还永远哪些你所没有的东西?说到底,所谓的公主,很可能只是一个轻浮愚蠢的女人。

   “刺玫瑰公主非常聪慧。”渡鸦说道:“不过她算得上是全世界最懒的公主了。她曾创下连睡一百天的记录,尽管他们每天清早都在她枕头下放一粒豆子,可连续放了一百颗豆子,还是无法叫醒她。”

你心想,这倒是又体贴又尊敬的叫醒公主的方法。加伊叫你起床时可从来不用豆子,他有时把冷水滴在你脸上,有时在你耳朵边吹口哨。

   “到了第一百天,”渡鸦说道:“她自己醒过来,告诉曾为她祝福的十二位善良仙女,说她已经作好了结婚的准备。于是仙女们四处张贴告示,引来了无数的王子王孙。”

那只猫跑丢的时候,加伊就曾在街区里四处张贴寻猫启事。你现在倒真想知道如果自己也像那样张贴寻找加伊的寻人启事,会有什么结果?

   你听见渡鸦接着说道,“刺玫瑰公主一心想找到一位聪明的丈夫。但是,她坐在那里,满耳听到的都是那帮毛头小伙子自吹自擂的长篇大论,说他们多么富有,多么性感,多么机灵。公主越听越烦,终于又一次睡着了,直到一双长统靴走过地板的咯吱咯吱的声音传进她的耳朵,才使她醒来。公主睁开明亮的眼睛,把目光投降刚进门的年轻人。真可谓一见钟情,心心相印啊。那个年轻人说,他对梦有着浓厚的兴趣,来这里的目的是想听公主谈谈他长睡不醒时做过的梦,他正在维也纳跟一位著名的医生学习解梦术。”

    过去,加伊几乎每天早上都喋喋不休的向你描述他夜里做过的梦。全是些又长又乱的梦,但是一旦他认为你没有认真听他讲述时,就会生气。你呢,连自己做的梦都记不住。“别人做的梦无聊透了。”你对渡鸦说。

   渡鸦转了转脖子,飞落下来,听在你脚边的草地上。“真想进去碰碰运气?”它说。现在,你察觉到渡鸦身后的欧石楠墙面上,隐隐显出一扇绿色的小门。你可以发誓,一分钟前,那儿根本没有门。

   渡鸦带你进了绿色的小门,穿过一片狭长的草坪,来到一座三层楼的城堡前。城堡的颜色与刺玫瑰一样,是俗不可耐的粉红色。“我曾做过了一个梦,”渡鸦说道。“我梦见我的牙齿一枚枚掉落,在我嘴里裂成碎片。惊醒以后,我才意识到渡鸦是没有牙齿的。”

   你跟在渡鸦后面走进宫殿,踏在一条长长的弧形楼梯。楼梯用石头砌成,表面又旧又滑,像磨损已久的陈年丝绸。在墙上烛灯的照射下,粉红色的长条阶石像玻璃反光一样闪闪烁烁。你走上楼梯,立即发现自己汇入一个模糊不清,匆匆上楼的群体。这些稀奇古怪、扁薄如纸、朦胧如烟的生灵,有男有女,还有瞪着亮眼珠像蛇一样的东西,走楼梯上疾速穿行。他们从你身旁滑溜溜而过时,纷纷向你点头致意。“他们是谁?”你问渡鸦。

   “梦。”渡鸦正笨拙的一级一级跳上楼梯,“他们是公主做过的梦,来这里向她的新婚丈夫表达致意。”

    你觉得他们中有一些看上去似曾相识。这些梦散发出一种熟悉的气味,就像你爱人枕过的枕头那种气味。

    楼梯尽头是一扇木门,只见那些梦从银制锁孔和门底缝穿梭而入。你推开房门的一瞬间,一股浓烈的气味扑面而来,芳香中夹杂着恶臭,公主卧室里聚集了太多的梦,使你一时之间难以呼吸。有些人可能会错把公主的梦的气味当成性欲的气味,还有些人可能会错把性欲的气味当成爱情的气味。

现在,你看见一张巨大的床,一张由四根高大粗壮的橡木柱子撑起的床。你爬上架在床沿的梯子,探头去看那个睡在床上的公主的新郎。这时一片浮在空中的鹅毛钻进你的鼻孔。你鼻子痒痒的,伸手擦掉鹅毛,顺便赶走了几个肮脏的梦。公主在睡梦中翻了个身,发出格格的笑声。不过,你身旁躺着的男人醒了。“你是什么人?”他说道,“想干什么?”

   不是加伊。他与加伊一点都不挂相。“你不是加伊。”你对睡在公主床上的男人说道。

  “谁是他妈该死的加伊?”他这一问使你感到非常难堪。你只好硬着头皮把自己的故事原原本本告诉他。渡鸦在一旁露出一副幸灾乐祸的样子,与你那只会说话的猫跑丢之前一模一样。你恨恨的盯着渡鸦,恨恨的盯着那个不是加伊的男人。

   你好不容易解释清楚,最后补充说,不知那个环节出了差错,因为你的碎片玻璃地图清楚的指明加伊到过这里,到过这张床上。你的脚在床单上蹭出一丝血迹,你从脚上拔出一粒刚才上床时踩到的玻璃渣,人人都能看出你没有撒谎,这时刺玫瑰公主从床上坐起来,棕红色的长发披垂双肩。“他压根儿就不爱你。”公主打着哈欠说。

  “这么说,他的确到这里来过,还上了这张床,看来你就是那个坐在雪橇里的妖冶女人,你无法否认事实。”你说道。

   公主耸了耸粉红的肩膀,“四五个月前吧,他来过,当时我正好醒来。”她说道,“真是个棒小伙儿啊,床上功夫不赖。那女人,哼,是十足的婊子。”

  “那女人是谁?”你问道。

   刺玫瑰公主终于注意到她的新婚丈夫正在怒视着她,“怎么跟你说呢?”她耸耸肩,“大概我跟所有穿着咯吱咯吱响的长统鞋的小伙子们都特别有缘分吧。”

  “你刚才说的那个婊子是谁?”你不依不饶的问道。

  “白雪皇后呀。”公主说,“她才是那个坐在雪橇里的荡妇。”

  下面是你早就拟好的一张备忘清单,一直揣在你的衣袋里。你打算一旦找到加伊,就要在他面前把这些话逐条讲清:

1、对不起,你不在家的时候,我忘了给你的蕨菜浇水。
2、你常常说我使你想起你的妈妈,你真以为这样说话很聪明吗?
3、我向来不太喜欢你的朋友。
4、我的朋友中没有一个真正喜欢你。
5、你还记得那只猫跑丢的事吗?我哭了一次又一次,还让你四处张贴寻猫启事,可是猫却再也没有回来。告诉你,我哭,不是因为猫没有回来,而是因为猫是被我扔到森林里去的,我哭,是因为怕猫回来后在你面前揭发我遗弃它的真相。我想,它很可能被狼或别的什么动物吃了。不过无所谓,反正那只猫从来没有喜欢过我。
6、我从来没有喜欢过你妈妈。
7、你离家以后,我故意不给你种的花草浇水,所以它们都死了。
8、再见。
9、你曾经真心爱过我吗?
10、我的床上功夫如何?很棒?还是一般?
11、你曾说我长胖了,你说胖点好看,比过去更漂亮,还说我该继续长肉,让我不要再节食。但我在浴室体重计上称自己体重时发现,我一磅都没有增加。我想知道,你说这些话时心里到底是怎样想的?
12、做爱时,我不在意你是否觉得我诚实。我每次都假装极度兴奋,让你误以为我到了高潮。你知道,这对女人来说不难做到。事实上,我告诉你,你从来没让我有过高潮,甚至一次都没有。
13、也许我是个白痴,但我曾经真心爱过你。
14、我和另外一些小伙子上过床。我没有感到内疚。给你说这事并不是想为此向你道歉,我只是想知道你对此有何感受?当然,这并不意味着我能接受你的婚外两性关系。
15、我的脚受伤了,都怪你。
16、该说的都说完了,再见。
 楼主| 发表于 2007-2-24 00:57:08 | 显示全部楼层
刺玫瑰公主有一个傻呼呼的名字,有一座粉红色的俗气城堡,不过她并不是个水性扬花的荡妇。你羡慕她睡觉的习惯,甚至觉得她把睡觉变成了一种艺术。现在,你身体困乏,你走得太累了。你真想舒展身体,躺在一张巨大的羽毛床上,睡她一百天,甚至一百年。

   慷慨的公主提出把她的马车借给你。你解释你必须步行,于是她为你派出一队全副武装的卫士。他们将护送穿过潜伏着强盗、狼和探险的王子的森林。卫士们很有礼貌,他们假装没有注意到你身后留下的血迹。

   太阳落山以后,你们在森林中还没有走到半英里,黑暗的林子里就传来令人恐怖的喧哗声,一群强盗伏击了你的护卫队,把他们全都杀了。为首的是一个老女强盗,头发班白,鼻子像一坨老腌菜。她一看见你就很高兴的叫起来,“你像一个肥胖的小羊羔,一定好吃得很啊!”她一边说一边从死去的卫兵腰间抽出一把刀子。你优雅的站在原地,卫兵们的尸体周围血流成河,盖住了你双脚留下的血迹。老女强盗的刀子刺向你的喉咙时,一个年龄和你差不多的女孩子突然跳到老女强盗的背上,像拉马缰绳一样拽紧她的发辫。

   一看就知道,这个女孩是老女强盗的女儿,她双膝锁住她母亲的喉咙说道:“我不让你杀死她。”你意识到这个女孩救了你一命。死神刚刚与你擦肩而过,是啊,旅行比你原来想象的危险得多。你在原已拟好的备忘清单上又添了一句抱怨的话,如果找到加伊,一定要当面数落他。

   女孩夹紧双膝,压得老女强盗喘不过气来。“她可以当我姐姐。”女孩急切的说,“你答应过,让我结识一个姐姐,我看中她了。再说,她脚上还在流血。”

老女强盗扔下手中的刀子。女孩从她背上跳下地来,亲吻她妈妈灰白的脸颊。“好,好吧,依你,依你。”老女强盗不耐烦的嘟哝道。女孩拉起你的手飞快的跑进树林深处,你一路跌跌绊绊,只感到女孩拉着你的那只手热乎乎的。

   你完全迷失了方向,双脚不再按地图指示的路线行走。按道理你本该担心焦虑才对,但奇怪的是,你心里反而因此生出一种莫名的喜悦。现在,你不清楚自己的位置,但双脚不再有刺痛的感觉。你第一次走得这么快,感觉像在飞一样。你的双脚掠过夜幕下暗黑的森林,犹如两只白色的小鸟,掠过光滑平坦的湖面。“我们到哪儿去?”你问强盗小女孩。

   “就到这里。”她猛然顿住了脚步,你差点向前扑倒。现在,一轮圆月升上天空,月光下,你仔细打量小强盗女孩。她的样子就像街区商店附近街灯下那种游来荡去的街头女郎,那种靠在灯柱上对着加伊吹口哨的坏女孩。只见她穿一双黑色人造革统靴,鞋带扎成一溜十字花,直缠上大腿,黑色横纹T恤,抛光的葡萄饿吊带塑胶短裤。她的指甲也染成了漆黑,黑颜料似乎直浸进她指甲下的活肉里。

    她把你带进一个破旧的石头搭建的棚圈,里面黑得跟她的手指甲一样,有一大股浓浓的干草和牲口气味。

   “你是个公主?”她问你,“你到我妈妈的森林里来干什么?别怕,我不会让我妈妈吃掉你的。”

    你向她解释说你不是公主,你说起你的地图,说起你正在找寻的人。你说你也拿不准他是不是真的做了什么对不起你的事。你絮絮叨叨的讲完自己的故事,小强盗女孩一把搂紧你说:“可怜的姐姐!你可不能用这么愚蠢的方式旅行啊!”她连连摇头,让你在石板地上坐下来。小强盗女孩二话不说,立刻脱下她的黑色人造革长统靴,递给你。

   棚圈的角落里,模模糊糊有一大团什么东西,一动不动。小强盗女孩坐在四根细长的柱子中间。不知什么地方传来一阵狗吠,你注意到那团东西突然不安的动了起来,抬起长着枝杈的头。现在你看清了,它是一头驯鹿。“你真是好样的,继续追踪下去吧。来,先看看这双靴子合不合脚。”小强盗女孩一边说,一边拔出佩刀,在脚下的石板上划出一溜火星,“如果找到他,你打算怎样做?”

   “有时我真恨不得把他的头割下来。”你说。小强盗女孩冽嘴一笑,抬起刀柄反手在驯鹿胸口“砰”的敲了一下。

   小强盗女孩的脚比你的脚略略大了一点,刚从她脚上脱下来的靴子,还带着她的体温。你说你不能穿鞋,不然会迷失方向。“胡说八道。”小强盗女孩粗鲁的说了一句。

你问她,要在这一带找到加伊,走哪条路更容易。她说,他显然不爱你,但你既然要执意找到他,那最好先去找白雪皇后。“这是贝。”小强盗女孩对你说,然后转过头喝问驯鹿道,“贝,你这个长满癞毛的无用的老废物,知道白雪皇后住在什么地方吗?”

    驯鹿用绝望的语气低声回答说,它不知道,但她的老母亲肯定知道。小强盗女孩拍拍驯鹿的胸脯。“好,那你就带她到你老妈那里去。”她说,“小心点,路上不许偷懒。”

    她转身面对你,活泼的亲吻了你一下,“现在总可以穿上靴子了吧?说实话,它们穿在你脚上比穿在我脚上漂亮多啦。不过千万别让我的靴子踩着碎玻璃走路。”她意味深长的看了驯鹿一眼说,“贝,你知道,你走之后,我会想念你的。”

    小强盗女孩双手托住你,把你扶到驯鹿瘦骨嶙峋的背上。你刚坐稳,她就用刀割断驯鹿的缰绳,吆喝了一声:“嗬!”

    你十指紧紧拽住贝的鬃毛,一颠一晃,感到驯鹿越跑越快。几条狗在后面追了一段路,想咬住贝的蹄子,很快,贝把狗远远的抛在了后面。贝跑得太快了,迎面而来的烈风像绳子一样把你的双唇往后拉,把你的整个脸都吹变了形。你几乎要开始怀念踩着碎玻璃旅行的那钟感觉了。第二天清早,你们终于穿出了森林,贝四蹄翻腾,脚下踏出团团雪雾,你意识到,驯鹿正在空中飞奔。


你一定想过应该有一种更加简单轻松的旅行方式。有时,也许你认为最好的旅行就是靠自己的双脚。现在,我们已经给你配上了一双长统靴,外加一头驯鹿,但你仍然不愉快。有时,你希望待在家里哪儿也不去。你对这次旅行感到厌倦和疲劳,不知什么时候才能享受旅行之后的回味所带来的愉快感受,是的,我们理解,你希望现在就能得到快感。但享受旅行是需要耐性的,希望你也能理解我们。非常感谢你。


每次呼气的时候,你都能看到自己呼出的白汽和驯鹿呼出的白汽混成一团,被风吹散。贝继续往前跑动。

    大雪漫天飞舞,空气变得越来越凝重。贝在空中跑动的时候,你感到白色的空气像一筷厚厚的布,被你和贝撕开。你转过头看身后,只见一条通道向后无限延伸。你明白,这实际上也是一张地图,看来的确存在更轻松便捷的旅行方式。“吻我一下。”贝说道。风把他的话吹到你的耳朵里。你好象看到这几个单词正悬挂在阴沉沉的空气中。

  “我不是驯鹿。”贝开口说道,“我是一个被魔咒困住的王子。”

   你礼貌的伏下身子,说你对他一点儿也不了解,不过,从旅行的角度考虑,驯鹿比王子更有用。

  “他一点儿也不爱你。”贝说,“你真该减几磅体重了。你把我的背压得好痛。”

   你对会说话的动物厌烦透了,就像厌烦这次旅行一样。它们从来都是哪壶不开提哪壶。你想到加伊送你的那只猫,那只自我感觉良好的猫,总是悄悄跑来告诉你,加伊的手指上沾有另一个女人的气味。你特别看不惯加伊用手指抓挠猫的白毛,猫侧身躺着,发出满足的呜呜声:“抓抓这里,亲爱的,舒服极了,请再帮我抓抓。”他的手指在猫肚子上抓挠,猫惬意得尾巴翻卷,还伸出尖尖的小舌头舔你。
  “住嘴。”你没好气的对贝说。

贝安静下来,沉默不语。它一身棕色的长毛上凝了一层薄霜。现在,风吹得你双眼直冒泪花,泪水还来不及滑落,就在你的脸颊上结成冰。你全身上下,只有双脚没有动僵,多亏小强盗女孩送给你一双长统靴。“再走一段,”正当你感到支撑不住时,只听到驯鹿说道:“就到我家了。”

   你们在白色的空气中穿进另一条通道,贝兴奋的嚷道:“就快到我妈妈拉普玛克老太婆的家了。”
  “你怎么知道?”你问。
  “我看到她的背影了。”贝说,“瞧!”
   你循声望去,果然看见空中通道的远处有一个穿着裙子的矮胖老妇的背影,正扭着腰大摇大摆的走动,活象一口钟。
  “这样的空中通道能持续多长时间?”
  “只要空气凝重密集,通道就能维持。”贝说,“我们象蚯蚓钻地一样钻过空气,当然,我们走过的痕迹最终会被风抹掉。”
   通道在一扇低矮的红门前总算到了尽头,贝埋下了头,用鹿角敲门,鹿角刮掉了门上的油漆。拉普玛克夫人打开门,你从贝的背上爬下来。尽管贝与从前相比,模样变化太大,但当妈妈认出她儿子的时候,还是欣喜若狂。

   拉普玛克老太婆长得很胖,走起路来弯腰驼背,看上去像一条蠕虫。她给你端来一杯茶,贝告诉她,你正在寻找白雪皇后的宫殿。

  “不远,”贝的妈妈对你说,“只需再走几百英里,找到芬芒女人的家,她就会告诉你怎么去白雪皇后的宫殿,我给她写封信说明情况吧,顺便通知她一声,我明天要上她家去喝茶。贝,如果你礼数周到,她一高兴,说不定还能把你变回原形呢。”
 楼主| 发表于 2007-2-24 00:58:15 | 显示全部楼层
拉普玛克女人没有纸,把信写在一片光滑的干鳕鱼上。你们放好信后继续赶路。一路上,你时睡时醒。绿色的北极光,在你头顶形成了一圈巨大的弧形,不停的闪耀。贝在空中,飞跑在闪烁的北极光旁边,像见到了老朋友一样对光线们说个不停。终于,你们来到了芬芒女人的住处,因为房子没有门,你只好敲了敲她家的烟囱。

噢,也许你感到奇怪,如此天寒地冻的地方,为什么有那么多老太婆来安家落户?这是一个敬老院吗?有一间小屋也许并不奇怪,两间足可就够怪了,而是你往四围瞧瞧,就会看到许多雪堆顶上都在冒烟。注意你的脚下,一不小心你可能就会踩穿别人的屋顶。也许她们到这里来是为了寻求安静吧,也许她们热爱冰上垂钓,也许仅仅因为她们喜爱这片洁白无暇的冰雪世界。谁知道呢?


屋子里热气腾腾。你只有顺着烟囱爬下去,避开噼啪啪跃动的火苗,才能进屋。贝跳下烟囱,溅起一片木炭花。芬芒女人比拉普玛克女人长得更矮更胖。你觉得她看上去像一大团布丁,小黑眼珠特别像布丁上点缀的无核葡萄干。她穿着一件油腻腻的外衣,腰间栓着一条围裙。“如果你们觉得这屋里太热,就到厨房外的房间去待着吧。”芬芒女人说道。

   她一下子就认出了贝,比贝的妈妈还快。原因很简单,当年,贝拿她的体重开玩笑,正是她,毫不忧郁的施展法力,把贝变成了一头驯鹿。现在,贝向她道歉,在你听来贝的道歉是诚恳的,不过芬芒女人说,要让他恢复原形并不容易,她自己也没有十足的把握,也许,还是得靠一个亲吻,才能完成这一转化。你可从没打算把吻献给驯鹿,因为你读过许多童话故事,知道那样做会给自身带来什么麻烦。

    芬芒女人借着灶口的火光读完了写在鳕鱼上的字,随手把鱼片扔进灶头的汤罐。你一句话也说不出,因为在旅行的最后一程,你的双唇被冻得贴在了一起。贝向芬芒女人详细讲述你的故事,讲到加伊,讲到白雪皇后,讲到你的两只脚。

  “你是如此聪明,如此强大。”贝对芬芒女人说。你几乎能从驯鹿急促的呼吸声中听到他差点漏出一句 “如此肥胖”。

  “你能用一根线把全世界的风都缠在一起。我亲眼见过你在山顶向下面掷出一道道闪电,像掷羽毛一样轻松。你能不能赋予她十个男人的力量,让她制伏白雪皇后,夺回加伊呢?”

  “十个男人那么大的力量?”芬芒女人说,“那太管用了!可惜的是,他并不爱她。”

贝对你傻笑了一下,好象在说,我早就给你说过同样的话。“好啦。”芬芒女人说,“让她最后再骑你一次,你们走到那个生满红浆果的灌木林旁边,就能看到白雪皇后的花园。记住,你把她送到那里,就直接返回,别待在那儿闲聊。你本来是个英俊少年,我要再次把你变得跟从前一样帅气。我们先放一些报信的飞鸟出去,看能不能引来愿意献给你一个吻的人。

  “至于你,少女。”她说道,“转告白雪皇后,现在我们要让贝恢复原形。如果我们成功了,下周星期二就上她的宫殿去。”

   她把你抱到驯鹿背上,给了你一个温暖的吻使你的双唇化了冻。你终于又能开口说话。“拉普玛克女人明天要到你这里来喝茶。”你告诉她。芬芒女人点点头,然后用她强壮肥胖的手臂把你和贝一同举起来,把 你们缓缓推出她家的烟囱。

早上好,各位女士。很高兴在白雪皇后游览点见到你们。但愿所有女士昨晚都睡了一个好觉,因为今天我们有很远的旅程要走。我希望每个人都按要求准备好了舒适的步行鞋。我们先清点人数,确保名单上的游客全都到齐了,然后,大家不妨相互认识一下。我叫格尔达,我希望能与大家尽快熟悉。

现在,你总算站在白雪皇后的宫殿之前。那个用魔法迷住你爱人,偷走你爱人,把你爱人引诱上长长的白色雪橇中的女人,就住在这所宫殿内。你一时有点慌乱,拿不准见到她和爱人时刻该如何开口。你翻遍衣袋却没找着那张早已准备妥当的备忘清单。幸好你还记得单子列出的主要内容。你心想,别急着讲这些话,最好先看看对方的反应。你感到你的双脚试图在白雪皇后发现你,或者在加伊看到你之前,掉头离开。你最怕出现的一幕是:在你讲完事情经过,说你一路赤脚踩着碎玻璃渣,横跨半个大陆,这样做的目的仅仅是为了弄清楚他为什么离你而去的那一刻,你会控制不住自己而放声大哭。

   前门敞开着,不用敲门,你径直走了进去。宫殿并不大,是的,和你自己的住房差不多大小。当然,你的住房里没有冰,而这里,摆放着冰雕的丹麦式流行家具,冰墙,冰地板,到处都是冰,泛着蓝莹莹的冷光。宫殿地面很滑,你庆幸自己穿着小强盗女孩的靴子。你打心眼里佩服白雪皇后收拾房间的本领,不得不承认她是个细致周到的主妇。你没有见到白雪皇后,也没见到加伊,但你发现宫殿里每间屋子里都有几只一声不吭的白鹅。你微感诧异,心情比刚进屋时平静了许多。

  “格尔达。”你听到有人叫你,循声望去,发现加伊坐在一张冰桌边,正在摆弄桌上的一堆拼图冰块。他站起身,不小心碰到了拼图冰块。几块落到地上,摔成了碎片。你和加伊一起跪在地上,捡起这些冰渣。桌子是冰蓝色的,智力拼图是冰蓝色的,加伊整个人也是冰蓝色的,这正是你刚才没看见他的原因。白鹅们向你走来,依偎在你身边,安静、柔滑、洁白、像猫一样。

  “你怎么过了那么长时间才找到这里?”加伊开口发问。“你从哪儿弄来的脚上这双滑稽的靴子?”你有点疑心自己听错了加伊的问话,抬起头,目光凝聚在他脸上。

  “我光这脚,一路踩着碎玻璃,穿过半个大陆才找到你。”你说,并没有失声痛苦,“靴子是一个做强盗的女孩给我的。”

   加伊蓝色的鼻孔抽了抽,冷哼了一声道,“甜心,这双靴子太难看了。”

  “你怎么全身都变成了蓝色?”你问。

  “魔法镇住了我。”他说,“白雪皇后亲吻我,使我变成这副模样。不过我知道,你最喜爱的颜色正是蓝色。”
   你最喜爱的颜色是黄色,你对颜色的喜好从来没变过。但是现在你不想申明这一点,你想知道白雪皇后是否吻遍了他的全身?他身体上没有被衣物遮住的部位全是蓝色。衣物遮盖下的身体是否也是蓝色的?“你只须吻我一下,”耳边听得加伊说,“就能化解魔咒。只要你解开镇住我的魔咒,我就跟你回家。你放心,我会像从前那样爱你。”

   你克制自己,没有问他在与白雪皇后亲吻时心中是否想过你。你开口问道:“你刚才在解一道什么拼图题?”
  “噢,那个,”他说,“是另一条解除魔咒的途径。一旦我把图案拼出来,魔咒就会失效。现在既然你来了,我就用不着费尽心机去解拼图题了。格尔达,难道你不愿意亲吻我吗?”

   你盯着他的蓝脸,盯着他的蓝嘴唇,努力回忆过去那些曾经令你陶醉的吻。“你还记得送我的那只猫吧?”你说,“不是它自己跑丢的,是我把它带进森林,故意抛弃了它。”

  “我们可以再养一只。”他说。

  “我把它丢到了森林里。我讨厌它对你说悄悄话。”

  “下次我们可以养一只不会说话的猫。”加伊的蓝脸显得有点阴沉,“格尔达,如果你不想解开镇住我的魔咒,不愿意吻我,为什么要踩着碎玻璃,打一双 穿越半个大陆呢?”

  “我想看看大千世界。”你对他说,“另外,我希望能在旅行中遇到一些懂情趣的人。”

白鹅们在你的脚边挨挨擦擦,你抚摸它们白色的羽毛,有几只鹅张开嘴壳轻轻衔住你的手指。“别那么多废话,”加伊不耐烦的说,“吻我,还是不吻我,你最好快点做决定。给我施魔咒的女人就在这里。”

   白雪皇后的外貌和你想象的不一样。她个子比你矮——你原本以为她比你高一些。当然,她确实很妖冶迷人,你现在知道加伊为什么会去亲吻她了(原来你想知道的是她为什么会去亲吻加伊)。你完全没预料到,她的黑眼睛居然会给你一种善良纯净的感觉。她站在你身旁,平静的看着你,根本没有理会加伊。“如果我是你,就不会去吻他。”她说。

  “噢,别来打岔,女士。”加伊对白雪皇后说,“给我一个机会。你总不能让我一辈子都困在你这个寒冷的冰窟里吧?我再也待不下去了。劝劝格尔达,让她吻我,我们要回到家里,从此过上幸福愉快的生活。童话故事不都是这样结尾的吗?”

  “我挺喜欢你的靴子。”白雪皇后对你说。

  “你长得真漂亮。”你对白雪皇后说。

  “难以置信!没人理睬我?”加伊嚷嚷着,挥起蓝色的拳头,猛击在蓝色的冰桌上,把桌上的拼图冰块全都震飞到空中。洒在白鹅背上的天蓝色拼图冰块像钻石一样熠熠生辉。冰桌一角被敲掉了,你不知道他接下来要怎样做,才能恢复桌子的原貌。

  “你真的爱他吗?”

   白雪皇后问你这句话时,你盯着她。然后,你转过头,与加伊四目相对。
  你竭力不让自己的双手颤抖,用尽可能平和的语气说道:“对不起。”
  “对不起?”加伊瞪大双眼说,“你说声对不起就完啦?你想把我丢在这里不管?”
  你转向白雪皇后问道,“那么,接下来会发生什么事呢?”
  “该发生的事注定会发生。”她说,“你好象已经厌倦了这次旅行,是吗?”
  “我也不知道。”你说,“不过我现在总算拿定主意了。”
  “喂!”加伊嚷道,“我怎么办?难道没人愿意来吻我吗?”

   你帮助他把散落在地的拼图冰块聚成一堆,“你至少可以帮我带句话出去吧?”他央求道,“看在我们过去的份上,请你告诉那些单身公主,说我被魔咒困在了这里,行吗?我希望下个世纪能离开这个鬼地方。你答应啦?哦,谢谢,真的太谢谢了。你知道,我们俩曾经永远过真正的美好时光,我一直都记在心上。”

  小强盗女孩的靴子遮住了你脚上的伤疤。每当你看到这些伤疤,你就看见了一条你曾经旅行过的路线。有时,镜子是一幅地图,有时,地图又成了一面镜子。伤疤一直在讲述一个故事,也许,将来某一天,你会把这个故事讲给你的一个爱人听。你把脚底的故事藏在黑色的靴子里。你的靴子像镜子一样光可鉴人,脱下它们时,你在一只靴子上看到,刺玫瑰公主正出发去度蜜月,她坐在那张有四根粗大柱子的巨床上,现在床脚装配了车轮。二十匹白马拉着公主的大床,行进在旅途中。

  看到公主在探索新型的旅行方式,你从心里为她感到高兴。

  在另一只靴子的映象中,你看见小强盗女孩正出发去寻找贝。她打定主意献给贝一个吻,然后带着他回家。你不可能对她的旅行提出什么建议,不过,你真心希望她重新添置了一双结实的帽子。

  也许有一天,有人会来到白雪皇后的宫殿,亲吻加伊那冰冷的蓝嘴唇,从此与加伊一起过上幸福美满的生活。
发表于 2007-3-6 09:00:55 | 显示全部楼层
故事很有趣!
白雪皇后,睡美人,灰姑娘,豌豆公主,穿靴子的猫..........
它运用了多少种童话?!
发表于 2007-3-6 17:17:29 | 显示全部楼层
非常感谢!一直很喜欢这篇文。
 楼主| 发表于 2007-2-24 00:54:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
凯莉·林克(Link, Kelly)的追踪白雪皇后的旅行(Travels with the Snow Queen)
获得1997年度小詹姆斯 提普垂奖
收录于Stranger Things Happen: Stories
Stranger Things Happen2.jpg


     你的双脚好像不属于你自己,总是不由分说的带动你的身体旅行。黄昏时分,晚霞相映,铺满鹅卵石的小路闪烁着粉红色的光点。你打着一双淌血的赤脚,走在路上,感到卵石的寒意渗入脚心。你穿过城墙进城,请守城门的卫兵带你去找一个投宿的地方。不久,你就躺在了一家小旅店的床上。软和温暖的床,厚厚的毛绒被褥散发着淡淡的熏衣草香味。你是独自睡在小旅店的床上。还是和另一个旅客同居一室?事后你记不清楚了/也许那个卫兵也在旅店住了一晚?他长着一双棕色的眼睛,八字胡高高翘起,像两条刚打过蜡的黑色鞋带。你没问过他的姓名,你甚至好像记得他在睡梦中喊叫过一个名字,但不是你的名字。和以往一样,你刚入睡就梦见旅途,梦见自己走在路上,梦见一条看不到头的白得刺眼的路在你脚下延伸。你醒来的时,卫兵已经回到他的岗位去了。你双腿酸痛,好象睡着以后仍然不停的走了一整夜。

   你旅行的目的地是北方,你使用的地图是一面镜子的碎片。当白雪皇后的雪橇从天上飞过,玻璃渣洒落在雪地上,无迹可寻,你只好打着一双赤脚一路踩着玻璃碎片前行。你的准确位置在哪里?你刚从哪个方向走来?仅仅凭借一张画在纸上的地图,要想解决这类问题是不可能的。如果旅行那么简单,那人人都可以当旅行家了。你曾听说过其他一些旅行者用面包屑当地图,或者用石子当地图,或者用四面吹来的风当地图,或者用黄绿色的积木当地图。你用你的双脚阅读地图。在你后面的某个地方,一定还有另外一个旅行者,把你留在雪地上的血脚印当作地图。

   你脚底斑斑点点的白色伤痕是你的地图,它能告诉你走到了什么地方。对你而言,用双脚阅读地图更准确。现在,当你把白雪皇后掉落的镜子碎片从脚上一一拔出的时候,你提醒自己,提醒自己别忘了加伊的心和眼睛被同一面镜子的碎片刺中时的痛苦感受。

女士们,在你们身上发生过与脚相关的艰辛曲折的童话故事吗?

     这是一个很早以前的故事。你长大了,爱上隔壁那个叫加伊的男孩。他喜欢猜谜游戏,长着一双蓝眼睛,常常给你送来鸟羽和玫瑰。你认为你爱他——或许他也认为他爱你。与他接吻时,你品尝到甜美的滋味,体会到爱的幸福。他的手指带着温柔的爱意抚过你的肌肤。可是三年后,准确的说,是在你与他同居以后的三年零两天之后,你们坐在院子里喝酒,你们没有打架,后来你记不起他当时究竟做了件什么事,把你气坏了。你随手拿起一只玻璃酒杯向他扔去。杯子摔破的声音,在你耳中听来,感觉犹如天空破碎了一般。

   杯中的残酒溅湿他的裤脚,院子里到处散落着玻璃渣子。你说“别动”。你俩当时都没有穿鞋。
他双手蒙着脸说,“什么东西落进我眼里去了。”

   他的眼睛好端端的,当然,里面什么都没有。但是当天晚上,他脱衣上床睡觉时,你发现他的衣服上粘满了白糖颗粒一样的玻璃渣。你的手抚过他的胸膛,什么东西扎破了你的手指,在他心口留下了一痕血印。

   第二天,雪花纷飞,他出去买一包香烟,从此再也没有回来。你坐在院子里啜饮散发肉豆蔻香味的热酒,雪花散落在你的双肩。你穿着一件短袖T恤,假装一点都感觉不到寒冷,心中盼着爱人早点回家。你伸出手指在地上蘸了点雪,然后放在嘴里舔了舔,雪看起来像白糖,但偿起来什么味儿都没有。

   街区商店的伙计告诉你,他看见你的爱人上了一架有三十只白鹅拉着的长长的白色雪橇,雪橇上还做着一位美丽的妇人。“噢,是她。”你当时喃喃的说道,好象一点也不感到惊奇。你想去追寻他,回家以后翻箱倒柜,寻找那件你曾祖母用过的披风。在你记忆里,那件披风是羊毛制的,漂亮的火红色,披着很暖和,是一件特别适合外出旅行者使用的披风。但是当你把它从箱底抽出来的时候,却发现披风散发出一股潮乎乎的霉味,闻起来糟透了。而且披风衬又破又旧,好象被什么东西蛀咬过一样。你一边打着喷嚏,一边把它放回原处。

   这件不顺心的小事打消了你立即出门的念头。你决定再等一段时间。

   两个月过去了,加伊仍然没有回来,你终于锁上房门,离开了家。为了爱情,你打定主意要开始一次长途旅行,不穿鞋,不穿披风,不带旅行指南。是的,这正是一个女人在自己的爱人离家而去时,所能做的一件事情。旅行也许会使双脚难受,但总比待在家里承受心如刀割的折磨好些。你对他抱有一丝希望。你试图说服自己,一定是坐在雪橇里的那个女人用什么魔咒迷住了他,此刻,说不定他正在想念你。另外,有几个问题你想听到他的亲口回答,你自己也有一些心里话要当面给他说清楚。

你走在雪地上,感到脚下的积雪轻柔冰凉。不久,你踩到了一颗玻璃渣——找到了你的旅行地图。
 楼主| 发表于 2007-7-12 10:10:44 | 显示全部楼层
附安徒生原作

《白雪皇后》




第一个故事:关于一面镜子和它的碎片



??请注意!现在我们就要开始讲了。当我们听到这故事的结尾的时候,我们就会知道比现在还要多的事情

。他是一个很坏的小鬼,他是一个最坏的家伙,因为他是魔鬼。有一天他非常高兴,因为他制造出了一面镜

子。这镜子有一个特点:那就是,一切好的和美的东西,在里面一照,就缩作一团,变成乌有;但是,一些

没有价值和丑陋的东西都会显得突出,而且看起来比原形还要糟。最美丽的风景在这镜子里就会像煮烂了的

菠菜;最好的人不是现出使人憎恶的样子,就是头朝下,脚朝上,没有身躯,面孔变形,认不出来。如果你

有一个雀斑,你不用怀疑,它可以扩大到盖满你的鼻子和嘴。

??魔鬼说:这真够有趣。当一个虔诚和善良的思想在一个人的心里出现的时候,它就在这镜子里表现为一

个露齿的怪笑。于是魔鬼对于他这巧妙的发明就发出得意的笑声来。那些进过魔鬼学校的人——因为他开办

一个学校——走到哪里就宣传到哪里,说是现在有一个什么奇迹发生了。他们说,人们第一次可以看到世界

和人类的本来面目。他们拿着这面镜子到处乱跑,弄得没有一个国家或民族没有在里面被歪曲过。现在他们

居然想飞到天上去,去讥笑一下安琪儿或“我们的上帝”。这镜子和他们越飞得高,它就越露出些怪笑。他

们几乎拿不住它。他们越飞越高,飞近上帝和安琪儿;于是镜子和它的怪笑开始可怕地抖起来,弄得它从他

们的手中落到地上,跌成几亿,几千亿以及无数的碎片。这样,镜子就做出比以前还要更不幸的事情来,因

为有许多碎片比沙粒还要小。它们在世界上乱飞,只要飞到人们的眼睛里去,便贴在那儿不动。这些人看起

什么东西来都不对头,或者只看到事物的坏的一面,因为每块小小的碎片仍然具有整个镜子的魔力。有的人

甚至心里都藏有这样一块碎片,结果不幸得很,这颗心就变成了冰块。

??有些碎片很大,足够做窗子上的玻璃,不过要透过这样的玻璃去看自己的朋友却不恰当。有些碎片被做

成了眼镜。如果人们想戴上这样的眼镜去正确地看东西或公正地判断事物,那也是不对头的。这会引起魔鬼

大笑,把肚子都笑痛了,因为他对这样的事情感到很痛快。不过外边还有几块碎片在空中乱飞。现在我们听

听吧!






第二个故事:一个小男孩和一个小女孩



??在一个大城市里,房子和居民是那么多,空间是那么少,人们连一个小花园都没有。结果大多数的人只

好满足于花盆里种的几朵花了。这儿住着两个穷苦的孩子,他们有一个比花盆略为大一点的花园。他们并不

是兄妹,不过彼此非常亲爱,就好像兄妹一样。他们各人的父母住在面对面的两个阁楼里。两家的屋顶差不

多要碰到一起;两个屋檐下面有一个水笕;每间屋子都开着一个小窗。人们只要越过水笕就可以从这个窗子

钻到那个窗子里去。

??两家的父母各有一个大匣子,里面长着一棵小玫瑰和他们所需用的菜蔬。两个匣子里的玫瑰都长得非常

好看。现在这两对父母把匣子横放在水笕上,匣子的两端几乎抵着两边的窗子,好像两道开满了花的堤岸。

豌豆藤悬在匣子上,玫瑰伸出长长的枝子。它们在窗子上盘着,又互相缠绕着,几乎像一个绿叶和花朵织成

的凯旋门。因为匣子放得很高,孩子们都知道他们不能随便爬到上面去,不过有时他们得到许可爬上去,两

人走到一起,在玫瑰花下坐在小凳子上。他们可以在这儿玩个痛快。

??这种消遣到冬天就完了。窗子上常常结满了冰。可是这时他们就在炉子上热一个铜板,把它贴在窗玻璃

上,溶出一个小小的、圆圆的窥孔来!每个窗子的窥孔后面有一个美丽的、温和的眼珠在偷望。这就是那个

小男孩和那个小女孩。男孩的名字叫加伊;女孩叫格尔达。

??在夏天,他们只需一跳就可以来到一起;不过在冬天,得先走下一大段梯子,然后又爬上一大段梯子。

外面在飞着雪花。

??“那是白色的蜜蜂在集合。”年老的祖母说。

??“它们也有一个蜂后吗?”那个小男孩子问。因为他知道,真正的蜜蜂群中都有一个蜂后。

??“是的,它们有一个!”祖母说,“凡是蜜蜂最密集的地方,她就会飞来的。她是最大的一个蜜蜂。她

从来不在这世界上安安静静地活着;她一会儿就飞到浓密的蜂群中去了。她常常在冬夜飞过城市的街道,朝

窗子里面望。窗子上结着奇奇怪怪的冰块,好像开着花朵似的。”

??“是的,这个我已经看到过!”两个孩子齐声说。他们知道这是真的。

??“雪后能走进这儿来吗?”小女孩子问。

??“只要你让她进来,”男孩子说,“我就要请她坐在温暖的炉子上,那么她就会融化成水了。”

??不过老祖母把他的头发理了一下,又讲些别的故事。

??晚间,当小小的加伊在家里、衣服脱了一半的时候,他就爬到窗旁的椅子上去,从那个小窥孔朝外望。

有好几片雪花在外面徐徐地落下来,它们中间最大的一片落在花匣子的边上。这朵雪花越长越大,最后变成

了一个女人。她披着最细的、像无数颗星星一样的雪花织成的白纱。她非常美丽和娇嫩,不过她是冰块——

发着亮光的、闪耀着的冰块——所形成的。然而她是有生命的:她的眼睛发着光,像两颗明亮的星星;不过

她的眼睛里没有和平,也没有安静。她对着加伊点头和招手。这个小男孩害怕起来。他跳下椅子,觉得窗子

外面好像有一只巨鸟在飞过去似的。

??第二天下了一场寒霜……接着就是解冻……春天到来了。太阳照耀着,绿芽冒出来,燕子筑起巢,窗子

开了,小孩子们又高高地坐在楼顶水笕上的小花园里。

??玫瑰花在这个夏天开得真是分外美丽!小女孩念熟了一首圣诗,那里就提到玫瑰花。谈起玫瑰花,她就

不禁想起了自己的花儿。于是她就对小男孩子唱出这首圣诗,同时他也唱起来:

??山谷里玫瑰花长得丰茂,
??那儿我们遇见圣婴耶稣。

??这两个小家伙手挽着手,吻着玫瑰花,望着上帝的光耀的太阳,对它讲话,好像圣婴耶稣就在那儿似的

。这是多么晴朗的夏天啊!在外面,在那些玫瑰花丛之间,一切是多么美丽啊——这些玫瑰花好像永远开不

尽似的!

??加伊和格尔达坐着看绘有鸟儿和动物的画册。这时那个大教堂塔上的钟恰恰敲了五下。于是加伊说:

??“啊!有件东西刺着我的心!有件东西落进我的眼睛里去了!”

??小女孩搂着他的脖子。他眨着眼睛。不,他什么东西也没有看见。

??“我想没有什么了!”他说。但事实并不是这样。落下来的正是从那个镜子上裂下来的一块玻璃碎片。

我们还记得很清楚,那是一面魔镜,一块丑恶的玻璃。它把所有伟大和善良的东西都照得藐小和可憎,但是

却把所有鄙俗和罪恶的东西映得突出,同时把每一件东西的缺点弄得大家注意起来。可怜的小加伊的心里也

粘上了这么一块碎片,而他的心也就立刻变得像冰块。他并不感到不愉快,但碎片却藏在他的心里。

??“你为什么要哭呢?”他问。“这把你的样子弄得真难看!我一点也不喜欢这个样子。呸!”他忽然叫

了一声:“那朵玫瑰花被虫吃掉了!你看,这一朵也长歪了!它们的确是一些丑玫瑰!它们真像栽着它们的

那个匣子!”

??于是他把这匣子狠狠地踢了一脚,把那两棵玫瑰花全拔掉了。

??“加伊,你在干嘛?”小女孩叫起来。

??他一看到她惊惶的样子,马上又拔掉了另一棵玫瑰。于是他跳进他的窗子里去,让温柔的小格尔达待在

外边。

??当她后来拿着画册跟着走进来的时候,他说这本书只配给吃奶的小孩子看。当祖母在讲故事的时候,他

总是插进去一个“但是……”,当他一有机会的时候,就偷偷地跟在她的后面,戴着一副老花镜,学着她的

模样讲话:他学得很巧妙,弄得大家都对他笑起来。不久他就学会了模仿街上行人的谈话和走路。凡是人们

身上的古怪和丑恶的东西,加伊都会模仿。大家都说:“这个孩子,他的头脑一定很特别!”然而这全是因

为他眼睛里藏着一块玻璃碎片,心里也藏着一块玻璃碎片的缘故。他甚至于还讥笑起小小的格尔达来——这

位全心全意爱他的格尔达。

??他的游戏显然跟以前有些不同了,他玩得比以前聪明得多。在一个冬天的日子里,当雪花正在飞舞的时

候,他拿着一面放大镜走出来,提起他的蓝色上衣的下摆,让雪花落到它上面。

??“格尔达,你来看看这面镜子吧!”他说。

??每一片雪花被放大了,像一朵美丽的花儿,或一颗有六个尖角的星星。这真是非常美妙。

??“你看,这是多么巧妙啊!”加伊说,“这比真正的花儿要有趣得多:它里面一点毛病也没有——只要

它们不融解,是非常整齐的。”

??不一会儿,加伊戴着厚手套,背着一个雪橇走过来。他对着格尔达的耳朵叫着说:“我匣子得到了许可

到广场那儿去——许多别的孩子都在那儿玩耍。”于是他就走了。

??在广场上,那些最大胆的孩子常常把他们的雪橇系在乡下人的马车后边,然后坐在雪橇上跑好长一段路

。他们跑得非常高兴。当他们正在玩耍的时候,有一架大雪橇滑过来了。它漆得雪白,上面坐着一个人,身

穿厚毛的白皮袍,头戴厚毛的白帽子。这雪橇绕着广场滑了两圈。于是加伊连忙把自己的雪橇系在它上面,

跟着它一起滑。它越滑越快,一直滑到邻近的一条街上去。滑着雪橇的那人掉过头来,和善地对加伊点了点

头。他们好像是彼此认识似的。每一次当加伊想解开自己的小雪橇的时候,这个人就又跟他点点头;于是加

伊就又坐下来了。这么着,他们一直滑出城门。这时雪花在密密地下着,这孩子伸手不见五指,然而他还是

在向前滑。他现在急速地松开绳子,想从那个大雪橇摆脱开来。但是一点用也没有,他的小雪橇系得很牢。

它们像风一样向前滑。这时他大声地叫起来,但是谁也不理他。雪花在飞着,雪橇也在飞着。它们不时向上

一跳,好像在飞过篱笆和沟渠似的。他非常害怕起来。他想念念祷告,不过他只记得起那张乘法表。

??雪越下越大了。最后雪花看起来像巨大的白鸡。那架大雪橇忽然向旁边一跳,停住了;那个滑雪橇的人

站起来。这人的皮衣和帽子完全是雪花做成的。这原来是个女子,长得又高又苗条,全身闪着白光。她就是

白雪皇后。

??“我们滑行得很好,”她说,“不过你在冻得发抖吧?钻进我的皮衣里来吧。”

??她把他抱进她的雪橇,让他坐在她的身边,她还用自己的皮衣把他裹好。他好像是坠到雪堆里去了似的



??“你还感到冷吗?”她问,把他的前额吻了一下。

??啊!这一吻比冰块还要冷!它一直透进他那一半已经成了冰块的心里——他觉得自己好像快要死了。不

过这种感觉没有持续多久、便马上觉得舒服起来。他也不再觉得周围的寒冷了。

??“我的雪橇!不要忘记我的雪橇!”

??这是他所想到的第一件事情。它已经被牢牢地系在一只白鸡上了,而这只肉鸡正背着雪橇在他们后面飞

。白雪皇后又把加伊吻了一下。从此他完全忘记了小小的格尔达、祖母和家里所有的人。

??“你现在再也不需要什么吻了,”她说,“因为如果你再要的话,我会把你吻死的。”

??加伊望着她。她是那么美丽,他再也想象不出比这更漂亮和聪明的面孔。跟以前她坐在窗子外边对他招

手时的那副样儿不同,她现在一点也不像是雪做的。在他的眼睛里,她是完美无缺的;他现在一点也不感到

害怕。他告诉她,说他会算心算,连分数都算得出来;他知道国家的整个面积和居民。她只是微笑着。这时

他似乎觉得,自己所知道的东西还不太多。他抬头向广阔的天空望;她带着他一起飞到乌云上面去。暴风在

吹着,呼啸着,好像在唱着古老的歌儿。他们飞过树林和湖泊,飞过大海和陆地;在他们的下边,寒风在怒

号,豺狼在呼啸,雪花在发出闪光。上空飞着一群尖叫的乌鸦。但更上面亮着一轮明朗的月亮,加伊在这整

个漫长的冬夜里一直望着它。天亮的时候他在雪后的脚下睡着了。






第三个故事:一个会变魔术的女人的花园



??当加伊没有回来的时候,小小的格尔达的心情是怎样的呢?他到什么地方去了呢?谁也不知道,谁也没

有带来什么消息。有些男孩子告诉她说,他们看到他把雪橇系到一个漂亮的大雪橇上,开上街道,滑出了城

门。谁也不知道他在什么地方。许多人流过眼泪,小小的格尔达哭得特别久,特别伤心。后来大家认为他死

了——落到流过城边的那条河里淹死了。啊,那是多么黑暗和漫长的冬天日子啊!

??现在春天带着温暖的太阳光来了。

??“加伊死了,不见了!”小小的格尔达说。

??“我不相信!”太阳光说。

??“他死了,不见了!”她对燕子说。

??“我不相信!”它们回答说。最后,小格尔达自己也不相信了。

??“我将穿起我的那双新红鞋,”她有一天早晨说,“那双加伊从来没有看到过的鞋。然后我就到河边去

寻找他!”

??这时天还很早。她把还在睡觉的老祖母吻了一下,于是便穿上她的那双红鞋,单独走出城外,到河边去



??“你真的把我亲爱的玩伴带走了吗?如果你把他还给我,我就把这双红鞋送给你!”

??她似乎觉得波浪在对她奇怪地点着头。于是她脱下她最心爱的东西——红鞋。她把这双鞋抛到河里去。

可是它们落得离岸很近,浪花又把它们打回岸上,送还给她。这条河似乎不愿意接受她这件心爱的东西,因

为它没有把她亲爱的加伊夺走。不过她以为她把这双鞋抛得不够远。因此就钻进停在芦苇中的一只船里去。

她走到船的另一端,把这双鞋扔出去。但是这船没有系牢,她一动就把船弄得从岸边漂走了。她一发现这情

形,就想赶快离开船,但是在她还没有到达另一端以前,船已经离开岸有一亚伦①远了。它漂得比以前更快



??①丹麦的长度名,等于0。627米。

??小小的格尔达非常害怕,开始大哭起来。可是除了麻雀以外,谁也听不见她;而麻雀并不能把她送回到

陆地上来。不过它们沿着河岸飞,唱着歌,好像是要安慰她似的:“我们在这儿呀!我们在这儿呀!”这船

顺流而下。小小的格尔达脚上只穿着袜子,坐着不动。她的一双小红鞋在她后面浮着。但是它们漂不到船边

来,因为船走得很快。

??两岸是非常美丽的。岸上有美丽的花儿和古树,有放着牛羊的山坡,可是却没有一个人。

??“可能这条河会把我送到小加伊那儿去吧。”格尔达想。

??这样她的心情就好转了一点。她站起来,把两边美丽的绿色的河岸看了好久。不久她就来到了一个很大

的樱桃园。这里面有一座小小的房子,它有一些奇怪的蓝窗子和红窗子,还有茅草扎的屋顶,外面还站着两

个木头兵:他们向所有乘船路过的人敬礼。

??格尔达喊他们,因为她以为他们是真正的兵士。他们当然是不会回答的。她来到了他们的近旁,河已经

把船漂到岸边了。

??格尔达更大声地喊起来。这时有一个很老很老的女人拄着拐杖走出来了:她戴着一顶大草帽,上面绘着

许多美丽的花朵。

??“你这个可怜的小宝贝!”老女人说,“你怎么会在这个浪涛滚滚的河上,漂到这么远的地方来呢?”

??于是这老太婆就走下水来,用拐杖把船钩住,把它拖到岸旁,把小小的格尔达抱下来。

??格尔达很高兴,现在又回到陆地上来了,不过她有点害怕这位陌生的老太婆。

??“来吧,告诉我你是谁?你怎样到这儿来的吧。”她说,格尔达把什么都告诉她了。老太婆摇摇头,说

:“哼!哼!”当格尔达把一切讲完了,问她有没有看到过小加伊的时候,老太婆就说他还没有来过,不过

他一定会来的,格尔达不要太伤心,她可以尝尝樱桃,看看花儿,它们比任何画册上画的都好,因为它们个

个都能讲一个故事。于是她牵着格尔达的手,把她带到小屋子里去,把门锁起来。

??窗子开得很高;玻璃都涂上了红色、蓝色和黄色。日光很奇妙地射进来,照出许多不同的颜色。桌上放

着许多最好吃的樱桃。格尔达尽量地大吃一通,因为她可以多吃一点,没有关系。当她正在吃的时候,老太

婆就用一把金梳子替她梳头发。她的头发髦成了长串的、美丽的黄圈圈,在她和善的小面孔上悬下来,像盛

开的玫瑰花。

??“我老早就希望有一个像你这样可爱的小女孩,”老太婆说,“现在你看吧,我们两人会怎样在一起幸

福地生活!”

??当老太婆梳着她的头发的时候,她就渐渐忘记了她的玩伴加伊,因为这个老太婆会使魔术,不过她不是

一个恶毒的巫婆罢了。她只是为了自己的消遣而耍一点小幻术,同时她想把小小的格尔达留下来。因此她现

在走到花园里去,用她的拐杖指着所有的玫瑰花。虽然这些花开得很美丽,但是不一会儿就都沉到黑地底下

去了:谁也说不出,它们原来究竟是在什么地方。老太婆很害怕:假如格尔达看见了玫瑰花,她就会想起自

己的花,因此也就记起小小的加伊,结果必定会跑走。

??她现在把格尔达领到花园里去。嗨!这里面是多么香,多么美啊!这里盛开着人们能够想象得到的花儿

和每季的花儿:任何画册也没有这样多彩,这样美丽。格尔达快乐得跳起来。她一直玩到太阳在高高的樱桃

树后面落下去为止。于是她到一个美丽的床上去睡;鸭绒被是红绸子做的,里面还有蓝色的紫罗兰。她在这

儿睡着了,做了一些奇异的梦,像一个皇后在新婚的那天一样。

??第二天她又可以在温暖的太阳光中和花儿一起玩耍——这样过了好几天,格尔达认识了每一种花。花的

种类虽然多,她似乎还觉得缺少一种,不过究竟是哪一种,她可不知道。有一天她坐着呆呆地看老太婆草帽

上绘着的花儿:它们之中最美丽的一种是一朵玫瑰花。当老太婆把所有玫瑰花藏到地底下去的时候,她忘记

把帽子上的这朵去掉。不过一个人如果不留神,结果总会是这样。

??“怎么,这儿没有玫瑰花吗?”格尔达说。

??于是她跳到花畦中间去,找了又找,但是她一朵也找不到。这时她就坐在地上哭起来:她的热泪恰恰落

到一棵玫瑰花沉下去的地方。当热泪把土润湿了以后,这棵玫瑰就立刻冒出来,开着茂盛的花,正如它坠入

土里时那样。格尔达拥抱着它,吻了玫瑰花朵,于是她便想起了家里的那些美丽的玫瑰花,同时也想起了小

小的加伊。

??“啊,我耽误了多少时间啊!”小姑娘说。“我要去找小小的加伊!你们知道他在什么地方吗?”她问

那些玫瑰花。“你们知道他死了没有?”

??“他没有死!”玫瑰花朵说。“我们曾经在地里呆了一个时候,所有的死人都在那里。不过加伊并不在

那里!”

??“谢谢你们!”小小的格尔达说。于是她走到别的花朵面前去,朝它们的花萼里面看,并且问:“你们

知道小小的加伊在什么地方吗!”

??不过每朵花都在晒太阳,梦着自己的故事或童话。这些故事或童话格尔达听了许多许多,但是没有哪朵

花知道关于加伊的任何消息。

??卷丹花讲了些什么呢?

??你听到过鼓声“冬——冬”吗?它老是只有两个音调:冬——冬!请听妇女们的哀歌吧!请听祭司们的

呼唤吧!印度的寡妇穿着红长袍,立在火葬堆上。火焰朝她和她死去了的丈夫身体燎上来。不过这个印度寡

妇在想着站在她周围的那群人中的一位活着的人:这个人的眼睛烧得比火焰还要灼热,他眼睛里的火穿进她

的心,比这快要把她的身体烧成灰烬的火焰还要灼热。心中的火焰会在火葬堆上的火焰里死去吗?

??“这个我完全不懂!”小小的格尔达说。

??“这就是我要讲的童话。”卷丹花说。

??牵牛花讲了些什么呢?

??在一条狭窄的山路上隐隐出现一幢古老的城堡。它古老的红墙上生满了密密的常春藤。叶子一片接着一

片地向阳台上爬。阳台上站着一位美丽的姑娘。她在栏杆上弯下腰来,向路上看了一眼。任何玫瑰花枝上的

花朵都没有她那样鲜艳。任何在风中吹着的苹果花都没有她那样轻盈。她美丽的绸衣服发出清脆的沙沙声!

??“他还没有来吗?”

??“你的意思是指加伊吗?”小小的格尔达问。

??“我只是讲我的童话——我的梦呀!”牵牛花回答说。

??雪球花讲了些什么呢?

??有一块长木板吊在树间的绳子上。这是一个秋千。两个漂亮的小姑娘,穿着雪一样白的衣服,戴着飘有

长条绿丝带的帽子,正坐在这上面打秋千。她们的哥哥站在秋千上,用手臂挽着绳子来稳住自己,因为他一

只手托着一个小碟子,另一只手拿着一根泥烟嘴。他在吹肥皂泡。秋千飞起来了,五光十色的美丽的肥皂泡

也飞起来了。最后的一个肥皂泡还挂在烟嘴上,在风中摇摆。秋千在飞着;一只像肥皂泡一样轻的小黑狗用

后腿站起来,也想爬到秋千上面来。秋千继续在飞,小狗滚下来,叫着,生着气。大家都笑它,肥皂泡也就

破裂了。一块飞舞的秋千板和一个破裂的泡沫——这就是我的歌!

??“你所讲的这个故事可能是很动听的,不过你讲得那么凄惨,而且你没有提到小小的加伊。”

??风信子讲了些什么呢?

??从前有三个美丽的、透明的、娇滴滴的姊妹。第一位穿着红衣服,第二位穿着蓝衣服,第三位穿着白衣

服。她们在明朗的月光中,手挽着手在一个静寂的湖边跳舞。她们并不是山妖。她们是人间的女儿。空气中

充满了甜蜜的香气!这几位姑娘在树林里消逝了。于是香气变得更浓厚。三口棺材——里面躺着这三位美丽

的姑娘——从树丛中飘到湖上来。萤火虫在它们上面飞,像些小小的飞灯一样。这些跳舞的姑娘们在睡觉呢

,还是死去了。花的香气说她们死了,同时暮钟也在发出哀悼的声音!

??“你们使我感到怪难过的,”小小的格尔达说,“你们发出这样强烈的香气,我不禁要想起那几位死去

了的姑娘。嗨,小小的加伊真的死了吗?玫瑰花曾经到地底下去看过,它们说没有。”

??“叮!当!”风信子的铃敲起来了。“我们不是为小小的加伊而敲——我们不认识他!我们只是唱着我

们的歌——我们所知道的唯一的歌。”

??格尔达走到金凤花那儿去。这花在闪光的绿叶中微笑。

??“你是一轮光耀的小太阳,”格尔达说。“请告诉我,假如你知道的话,我在什么地方可以找到我的玩

伴?”

??金凤花放射出美丽的光彩,又把格尔达望了一眼。金凤花会唱出一支什么歌呢?这歌跟加伊没有什么关

系。

??在一个小院落里,我们上帝的太阳在春天的第一天暖洋洋地照着。它的光线在邻人屋子的白墙上滑行着

。在这近旁,第一朵黄花开出来了,在温暖的阳光里像金子一样发亮。老祖母坐在门外的椅子上,她的孙女

——一个很美丽的可怜的小姑娘——正回到家里来作短时间的拜望。她吻着祖母。这个幸福的吻里藏有金子

,心里的金子。嘴唇是金子,全身是金子,这个早晨的时刻也是金子。这个呀!这就是我的故事!

??金凤花说。

??“我可怜的老祖母!”格尔达叹了一口气说。“是的,她一定在想念着我,在为我担心,正如她在为小

小的加伊担心一样。不过我马上就要回家去了,带着加伊一道回家去。探问这些花儿一点用处也没有。它们

只知道唱自己的歌,一点消息也不能告诉我!”于是她把她的小罩衫扎起来,为的是可以跑得快一点。可是

当她在水仙花上跳过去的时候,花绊住了她的腿。她停下来瞧瞧这棵长长的花,问道:“也许你知道一点消

息吧?”

??于是她向这花儿弯下腰来。这花儿讲了些什么呢?

??我能看见我自己!我能看见我自己!我的天!我的天!我是多么香啊!在那个小小的顶楼里面立着一位

半裸着的小小舞蹈家:她一会儿用一条腿站着,一会儿用两条腿站着。她的脚跟在整个世界上跳。她不过是

一个幻象罢了。她把水从一个茶壶里倒到她的一块布上——这是她的紧身上衣——爱清洁是一个好习惯!她

的白袍子挂在一个钉子上。它也是在茶壶里洗过、在屋顶上晒干的:她穿上这衣服,同时在颈项上围一条橙

子色的头巾,把这衣服衬得更白了。她的腿跷起来了。你看她用一条腿站着的那副神气。我能看见我自己!

我能看见我自己!

??“这一点也不使我感兴趣!”格尔达说。“这对我一点意义也没有!”于是她跑到花园的尽头去。门是

锁上了。不过她把那生了锈的锁扭了一下,这锁便松了,门也自动开了。于是小小的格尔达打着一双赤脚跑

到外面来。她回头看了三次,没有任何人在追她。最后她跑不动了,便在一块大石头上坐下来。当她向周围

一看的时候,夏天已经过去了——已是晚秋时节。在那个美丽的花园里,人们注意不到这件事情——那儿永

远有太阳光,永远有四季的花。

??“咳!我耽误了多少光阴啊!”小小的格尔达说。“这已是秋天了!我不能再休息了!”于是她立起身

来继续向前走。哦!她的一双小脚是多么酸痛和疲累啊!周围是一片寒冷和阴郁的景色。柳树的叶子已经黄

了,雾在它们上面变成水滴下来。叶子在簌簌地往下掉。只有山楂结着果实,酸得使牙齿都要脱落。啊!这

个茫茫的世界,是多么灰色和凄凉啊!






第四个故事:王子和公主



??格尔达又不得不休息一下。在她坐着的那块地方的对面,一只大乌鸦在雪地上跳过去了。乌鸦已经坐了

很久,呆望着她,转动着头。现在它说:“呱!呱!日安!日安!”这是它能够发出的唯一的声音,对于这

个小姑娘它是怀有好感的。它问她单独在这个茫茫的大世界里想要到什么地方去。格尔达深深地体会到“单

独”这个字的意义。她把她的全部生活和遭遇都告诉了乌鸦,同时问它有没有看到过加伊。

??乌鸦若有所思地点点头,同时说:

??“可能看到过!可能看到过!”

??“怎么,你真的看到过吗?”小姑娘叫起来,几乎把乌鸦搂得闷死了——她是这样热烈地吻它。

??“轻一点!轻一点!”乌鸦说。“我相信那可能就是小小的加伊!不过他因为那位公主就把你忘掉了!



??“他是跟一位公主住在一起吗?”格尔达问。

??“是的,请听吧!”乌鸦说,“不过要讲你的那种语言,对于我是太难了。如果你能听懂乌鸦的语言,

那么我可以讲得更清楚了!”

??“不成,我没有学过!”格尔达说,“不过我的祖母懂得,也能够讲这种语言。我只希望我也学过。”

??“这倒没有什么关系!”乌鸦说,“我尽量把话讲得清楚好了,但是可能越讲越糊涂。”

??于是乌鸦把它所知道的事情都讲了出来。

??“在我们现在所在的这个王国里,有一位非常聪明的公主。她读过世界上所有的报纸,然后又把它们忘

得精光,因为她是那么聪明。最近她坐上了王位——据说这并不怎么有趣——这时她哼出一支歌,而这歌只

有这么一句:‘为什么我现在不结婚呢?’她说:‘是的,这句话里有道理。’因此她很想结婚。不过她所

希望的丈夫是:当人们和他讲话时,他必须能答话,不仅是站在那儿,只是好看而已——因为这是怪讨厌的

。于是她把侍女都召进来:当她们知道了她的用意的时候,她们都非常高兴。‘好极了!’她们说:‘前不

久我们也有这个意见。’请你相信,我对你讲的每一个字都是真的!”乌鸦说。“我有一位很驯服的爱人,

她可以在宫里自由来往,因此她把所有的事情都告诉我了。”

??当然所谓“爱人”也无非是一个乌鸦,因为乌鸦只会找类似的东西——那永远是一个乌鸦。

??“所有的报纸立即出版,报纸的边上印着鸡心和公主的名字的头一个字母,作为装饰。人们可以读到:

每个漂亮的年轻人可以自由到宫里来和公主谈话,而谈话的人如果能叫人觉得他是毫无拘束、对答如流的话

,公主就要选他为丈夫!是的,是的!”乌鸦说,“请你相信我。我的话实实在在,没有半句虚假。年轻人

成群结队地到来。当他们来到街上的时候,什么话都会讲;不过他们一起进宫殿的门、看到穿银色制服的门

警、看到台阶上站着穿金色制服的仆人和光耀夺目的大厅的时候,他们什么话也说不出来,只能重复地念着

公主所说出的话的最后一个字——而她并不要再听自己的话。好像这些人的肚皮里都塞满了鼻烟、已经昏睡

过去了似的。只有当他们回到街上来了以后,才能讲话。这些人从城门那儿一直站到宫门口,排成了一长队

。我自己曾经去亲眼看过一次!”乌鸦说。“他们变得又饥又渴,不过到了宫殿里,他们连一杯温水也得不

到。最聪明的几个人随身带了一点抹了黄油的面包,不过他们并不分给旁边的人吃,因为他们觉得,‘还是

让这家伙现出一个饿鬼的样子吧,公主不会要他的!’”

??“可是加伊,小小的加伊呢?”格尔达问,“他什么时候来呢?他会不会在他们中间呢?”

??“等着!等着!我们马上就要谈到他了!到了第三天才有一位小小的人物到来。他没有骑马,也没有乘

车子。他高高兴兴地大步走进宫里来。他的眼睛像你的一样,射出光彩。他的头发是又长又细,不过他的衣

服是很寒碜的!”

??“那正是加伊!”格尔达高兴地说,“哦,我总算是找到他了!”于是她拍起手来。

??“他的背上背着一个小行囊!”乌鸦说。

??“不,那一定是他的雪橇了!”格尔达说,“因为他是带着雪橇去的。”

??“也可能是!”乌鸦说,“因为我没有仔细去瞧它!不过我听我那位驯服的爱人说起,当他走进宫殿的

门、看到穿银色制服的守卫和台阶上穿金色制服的仆人的时候,他一点也不感到慌张。他点点头,对他们说

:‘站在这些台阶上一定是一件很腻烦的工作——我倒是宁愿走进去的!’大厅的烛光照耀得如同白昼。枢

密顾问官和大臣们托着金盘子,打着赤脚走来走去。这叫人起一种庄严的感觉!他的靴子发出吱格吱格的响

声,但是他却一点也不害怕!”

??“这一定就是加伊!”格尔达说。“我知道他穿着一双新靴子;我亲耳听到它们在祖母的房间里发出吱

格吱格的响声。”

??“是的,它们的确发出响声!”乌鸦说,“他勇敢地一直走到公主面前,她是坐在纺车那么大的一颗珍

珠上的。所有的侍女和她们的丫环以及丫环的丫环,所有的侍臣和他们的仆人以及仆人的仆人——每人还有

一个小厮——都在四周站着。他们站得离门口越近,就越显出一副了不起的神气!这些仆人的仆人的小厮—

—他老是穿着制服——几乎叫人不敢看他,因为他站在门口的样子非常骄傲!”

??“这一定可怕得很!”小小的格尔达说,“但是加伊得到了公主吗?”

??“假如我不是一个乌鸦的话,我也可以得到她的,虽然我已经订过婚。他像我讲乌鸦话时一样会讲话—

—这是我从我驯服的爱人那儿听来的。他既勇敢,又能讨人喜欢。他并不是来向公主求婚,而是专来听听公

主的智慧的,他看中了她;她也看中了他。”

??“是的,那一定就是加伊!”格尔达说。“他是那么聪明,他可以算心算,一直算到分数。哦!你能带

我到宫里去一趟吗?”

??“这事说来容易!”乌鸦说。“不过我们怎样实行呢?让我先跟我那个驯服的爱人商量一下吧。她可能

给我们一点忠告。我要告诉你一点——像你这样小的女孩子,一般是不会得到许可走进里面去的。”

??“会的,我得到许可的!”格尔达说。“当加伊知道我来了的时候,他马上就会走出来,请我进去的。



??“请在门栏那儿等着我吧。”乌鸦说,于是它扭了扭头就飞去了。

??当乌鸦回来的时候,天已经黑了很久。

??“呱!呱!”它说,“我代表我的爱人向你问候。这是我带给你的一小片面包。这是她从厨房里拿出来

的。那儿面包多的是。你现在一定很饿了!……你想到宫里去是不可能的,因为你是打着赤脚的。那些穿着

银色制服的警卫和穿着金色制服的仆人们不会让你进去的。不过请你不要哭;你还是可以进去的。我的爱人

知道通到睡房的一个小后楼梯,同时她也知道可以在什么地方弄到钥匙!”

??于是他们走到花园里去,在一条宽阔的林荫路上走。这儿树叶在簌簌地落下来。当宫殿里的灯光一个接

着一个地熄灭了以后,乌鸦就把小小的格尔达带到后门那儿去。这门是半掩着的。

??咳!格尔达又怕又急的心跳得多么厉害啊!她仿佛觉得她在做一件坏事似的;然而她所希望知道的只不

过是小小的加伊而已。是的,那一定是他。她在生动地回忆着他那对聪明的眼睛和长长的头发。她可以想象

得到他在怎样微笑——他在家里坐在玫瑰花树下时的那种微笑。他一定很高兴看到她的;听到她走了那么多

的路程来找他;听到家里的人为他的离去而感到多么难过。啊,这既使人害怕,又使人高兴。

??他们现在上了楼梯。食橱上点着一盏小灯;在屋子的中央,立着那只驯服的乌鸦。它把头掉向四周,望

着格尔达。她依照她祖母教给她的那个样子,行了屈膝礼①。

??①这是北欧的一种礼节,行这礼的时候,弯一下左腿的膝盖,点一点头。现在北欧(特别是瑞典)的小

学生在街上遇见老师时仍然行这种礼。

??“我的小姑娘,我的未婚夫把你讲得非常好,”驯服的乌鸦说,“你的身世——我们可以这么讲——是

非常感动人的!请你把灯拿起来好吗?我可以在你前面带路。我们可以一直向前走,因为我们不会碰到任何

人的。”

??“我觉得好像有人在后面跟着我似的。”格尔达说,因为有件什么东西在她身边滑过去了;它好像是墙

上的影子,瘦腿的、飞跃的红鬃马,年轻的猎人和骑在马上的绅士和太太们。

??“这些事物不过是一个梦罢了!”乌鸦说。“它们到来,为的是要把这些贵人的思想带出去游猎一番。

这是一件很好的事情,因为这样你就可以在他们睡觉的时候多看他们一会儿。可是我希望,当你将来得到荣

华富贵的时候,请你不要忘了我!”

??“这当然不成问题!”树林里的那只乌鸦说。

??他们现在走进第一个大厅。墙上挂着许多绣着花的粉红色的缎子。在这儿,梦在他们身边跑过去了,但

是跑得那么快,格尔达来不及察看这些要人。第二个大厅总比第一个大厅漂亮。是的,一个人会看得脑袋发

昏!最后他们来到了卧室。在这儿,天花板就像生有玻璃——很贵重的玻璃——叶子的棕榈树冠。在屋子的

中央有两张睡床悬在一根粗大的金杆子上,而且每一张床像一朵百合花。一张的颜色是白的,这里面睡着公

主;另一张是红的,格尔达希望在这里面找到小小的加伊。她把一片红花瓣分开,于是她就看到一个棕色的

脖子。哦,这就是加伊!她大声地喊出他的名字,同时把灯拿到他面前来。梦又骑在马上冲进房间里来了,

他醒转来,掉过头,然而——他却不是小小的加伊!

??这位王子只是脖子跟他的相似。不过他是年轻和美貌的。公主从百合花的床上向外窥看,同时问谁在这

儿。小小的格尔达哭起来,把全部故事和乌鸦给她的帮助都告诉了她。

??“可怜的孩子!”王子和公主说。

??他们称赞了乌鸦一番,同时说他们并不生它们的气,不过它们可不能常做这类的事儿。虽然如此,它们

仍然应该得到一件奖赏。

??“你们愿意自由地飞出去呢,”公主问,“还是愿意作为宫里的乌鸦而获得一个固定的位置、享受能吃

厨房里剩饭的权利呢?”

??两只乌鸦鞠了一躬,要求有一个固定的位置,因为它们想到它们的老年。它们说:“老了的时候能够得

到一些供给总是一件好事,正如俗语所说的一样。”

??王子爬下床来,让格尔达睡在他的床上——他只能够做到这一点。她的小手十指交叉着,想道:“人和

动物是多么善良的东西啊!”于是她闭起眼睛,幸福地睡着了。所有的梦又飞进来了;这一次它们是像安琪

儿一样。它们拖着一个小雪橇,加伊坐在上面点着头。这一切只不过是个梦罢了。她一醒来,这些梦就不见

了。

??第二天她全身穿上了丝绸和天鹅绒的衣服。有人向她提议,请她在宫里住下来,享受快乐的时光。不过

她只要求得到一辆马拉的小车,和一双小靴子。这样她就可以又开到外面去,去寻找加伊。

??她不仅得到一双靴子,还得到一个暖手筒,并且穿着一身干净整齐的衣服。当她要离去的时候,一辆纯

金做成的车子就停在门外等她。王子和公主的徽记在那上面亮得像一颗明星。车夫、侍者和骑手——因为还

有骑手——都穿着绣有金王冠的衣服。王子和公主亲自扶她上车,同时祝她一路平安。那只树林里的乌鸦—

—它现在已经结了婚——陪送她走了开头三丹麦里①的路程。它坐在格尔达的身旁,因为叫它背对着马坐着

,它可受不了。另外那只乌鸦站在门口,拍着翅膀。她不能跟他们同行,因为她有点头痛,而这头痛是因为

她获得了那个固定职位后吃得太多了才有的。车子四壁填满了甜饼干,座位里垫满了姜汁饼干和水果。

??①一丹麦里大约等于我国计算单位的十五里

??“再会吧!再会吧!”王子和公主喊着,小小的格尔达哭起来,乌鸦也哭起来。他们这样一起走了开头

几丹麦里路,于是乌鸦也说了声再会——这要算最难过的一次别离。乌鸦飞到一棵树上,拍着黑翅膀,一直

到它看不见马车为止——这车子闪耀得像明亮的太阳。






第五个故事:小强盗女孩



??他们坐着车子走过浓密的树林。不过车子光耀得像一个火把,把一些强盗的眼睛都弄得昏眩起来,他们

再也忍耐不住了。

??“那是金子!那是金子!”他们大声说。他们冲上前来,拦住那些马匹,打死那些骑手、车夫和仆人,

最后把格尔达从车上拖下来。

??“她长得很胖……她长得很美……她是吃胡桃核长大的!”老女强盗说。她的胡子长得又长又硬,她的

蓬松的眉毛把眼睛都盖住了。

??“她像一个肥胖的小羔羊!哪,好吃得很!”

??于是她抽出一把明晃晃的刀子——刀子闪耀得怕人。

??“哎哟!”老女人同时大叫了一声,因为她的亲生女儿爬在她的背上,把她的耳朵咬了一口;她是一个

顽皮和野蛮的孩子,喜欢寻这种开心。“你这个捣蛋的孩子!”妈妈说,这样她就没有时间来杀掉格尔达了



??“我要她跟我一道玩耍!”小强盗女孩说。“她得把她的暖手筒和美丽的衣服给我,和我在床上一道睡

!”

??于是这孩子又咬了她一口,弄得老女强盗又跳起来,打着旋转;别的强盗都笑起来,同时说:

??“瞧,她和她的小鬼跳得多好!”

??“我要坐进那个车子里去!”小强盗女孩说。

??她要怎样就怎样,因为她是一个很放肆和固执的孩子。她和格尔达坐在车子里,在树桩和荆棘上面驰过

去,一直跑到森林里。小强盗女孩和格尔达是同样岁数,不过她的身体更强壮,肩膀更宽。她的皮肤是棕色

的,眼睛很黑,几乎显出阴郁的样子。她把小小的格尔达拦腰抱住,说:

??“只要我不生你的气,他们就不能杀你。我想你是一位公主吧?”

??“不是。”小小的格尔达说。于是她把自己所遭遇到的事情,和她怎样喜欢小小的加伊,都对她讲了。

??小强盗女孩严肃地看了她一眼,轻轻地点了点头,同时说:

??“就是我生了你的气,他们也不能杀你,因为那时我就会亲自动手的。”

??于是她揩干了格尔达的眼泪,把她的双手放进那又柔和、又温暖的暖手筒里。

??现在马车终于停下来了。她们走进强盗宫殿的院子里来。这宫殿从顶到地都布满了裂痕。大渡鸟和乌鸦

从敞着的洞口飞出来,大哈叭狗——每只好像能吞掉一个人似的——跳得很高,不过它们并不叫,因为这是

不准许的。

??在一个古老的、烟熏的大房间里,有一堆火在石铺的地上熊熊地燃着。烟在天花板下面打旋转,想要找

一个出路冒出去。有一大罐子汤正在沸腾着,有许多家兔和野兔在铁杆上烤着。

??“今晚你跟我和我的小动物一起睡。”小强盗女孩说。

??她们吃了一些东西,也喝了一些东西,然后走到铺了稻草和地毯的一个墙角里去。这儿有一百多只鸽子

栖在板条上和栖木上。它们都快要睡着了。不过当两个女孩子来到的时候,它们就把头掉过来看了一眼。

??“这些东西都是属于我的,”小强盗女孩说。于是她马上抓住手边的一只,提着它的双腿摇了几摇,直

到弄得它乱拍起翅膀来。“吻它一下吧!”她大声说,同时在格尔达的脸上打了一巴掌,“那儿坐着几个林

中的混蛋,”她继续说,指着墙上用木条拦着的一个洞口。“这两个东西都是林中的混蛋。如果你不把它们

关好,它们马上就飞走了。现在请看我的老爱人‘叭’吧。”她抓着一只驯鹿的角,把它拖出来。它是套着

的;颈项上戴着一个光亮的铜圈。“我们得把它牢牢地套住,否则它就逃掉了。每天晚上我用一把尖刀子在

它脖子上搔搔痒——它非常害怕这一手。”

??这小女孩子于是从墙缝里抽出一把长刀,放在驯鹿的脖子上滑了几下。这只可怜的动物弹着腿子。小强

盗女孩大笑了一通,把格尔达拖进床里去。

??“当你睡觉的时候,你也把这刀子放在身边吗?”格尔达问,同时惊恐地看着这把刀子。

??“我总是和我的刀子一起睡觉的!”小强盗女孩回答说,“因为谁也不知道会有什么意外发生呀。不过

现在请你把关于加伊的事情,以及你为什么跑到这个大世界里来的缘故,再告诉我一遍吧。”

??格尔达又从头讲了一遍。斑鸠在上面的笼子里咕咕地叫,同时别的斑鸠就都睡去了。小强盗女孩用一只

手搂着格尔达的脖子,另一只手拿着刀子,也睡去了——人们可以听见这些动作。不过格尔达无论如何也合

不上眼睛——她不知道她要活着,还是死去。

??强盗们围着火坐着,一面唱歌,一面喝酒。那个强盗老女人就翻着跟头。一个小女孩子看到这情景真要

感到害怕。

??于是那些斑鸠就说:“咕!咕!我们看见小小的加伊。一只白母鸡背着他的雪橇:他坐在白雪皇后的车

子里。当我们待在巢里的时候,车子低低地在树林上飞过去。她在我们的小斑鸠身上吹了一口气:除了我们

俩以外,大家都死了。咕!咕!”

??“你们在上面讲些什么?”格尔达问,“白雪皇后旅行到什么地方去了?你们知道吗?”

??“她大概是到拉普兰①去了,因为那儿整年都是冰雪。你去问问用绳子套着的那只驯鹿吧。”

??①拉普兰(Lapand)是瑞典、挪威和芬兰北部的一块地方,非常寒冷。

??“那儿有冰有雪,那儿壮丽辉煌!”驯鹿说,“那儿,人们可以在亮晶晶的山谷里自由地跳跃!那儿,

白雪皇后架起她夏天的帐篷,不过她经常住的宫殿是在北极附近一个叫做斯匹次卑尔根①的岛上。”

??①斯匹次卑尔根(Spiyzbergen)是北冰洋上的一个群岛,属于挪威。

??“啊,加伊,小小的加伊!”格尔达叹着气。

??“你得静静地躺着,”小强盗女孩说,“否则我就要把刀子刺进你的肚皮里去!”

??第二天早晨,格尔达把斑鸠说的话都告诉了她。小强盗女孩的样子非常严肃,不过她点点头,说:

??“不要紧!不要紧!你知道拉普兰在什么地方吗?”她问驯鹿。

??“谁能比我还知道得更清楚呢?”驯鹿说,它的一双眼睛在脑袋上转动着。“我是在那儿出生,在那儿

长大的。我在那儿的雪地上跳跃过。”

??“听着!”小强盗女孩对格尔达说。“你要知道:我们的男人都走了。只有妈妈还留下,她将在这儿待

下去。不过将近中午的时候,她将从那个大瓶里喝点东西,于是她就要打一个盹儿,那时我再来帮你的忙吧

!”

??她从床上跳下来,搂着她妈妈的脖子,拉拉她的胡子,于是说:

??“早安,我的亲爱的老母山羊。”

??她的妈妈在她的鼻子上敲了几下,敲得她发红和发青——不过这完全是从真正的母爱出发的。

??妈妈从瓶子里喝了点什么东西以后,就睡过去了。小强盗女孩走到驯鹿那儿,说:

??“我倒很想用尖刀再捅你几下,因为这样你的样子才滑稽。不过没有关系,我将解开你的绳子把你放出

去,好使你能跑到拉普兰去。不过你得好好地使用你的这双腿,把这个小小的女孩子带到白雪皇后的宫殿里

去——她的玩伴就在那儿。你已经听到过她对我讲的话,因为她的声音讲得很大,而且你也在偷听!”

??驯鹿快乐得高高跳起来。小强盗女孩把小小的格尔达抱到它的背上,而且很谨慎地把她系牢,甚至还给

了她一个小垫子作为座位。

??“没有关系,”她说,“你穿上你的皮靴好了,因为天气变冷了。不过我要把这个暖手筒留下,因为它

很可爱!但是你仍然不会感到冷的。这是我母亲的一副大手套,可以一直套到你的胳膊肘子上。套上去吧!

你的一双手现在真像我那位丑妈妈的手了。”

??格尔达快乐得哭起来。

??“你流出一大滩眼泪,我看不惯!”小强盗女孩说。“现在你应该显得很快乐才是。你把这两块面包和

一块火腿拿去吧,免得挨饿。”

??这些东西都被系在驯鹿的背上。小强盗女孩把门打开,把一些大狗都哄进屋子里去。于是她用刀子把绳

子割断,并且对驯鹿说:

??“你跑吧!不过请你好好地照料这个小女孩子!”

??格尔达把她戴着大手套的一双手伸向小强盗女孩,说了声:“再会!”于是驯鹿就在树桩和灌木上飞奔

起来,穿过树林,越过沼泽地和大草原,尽快地奔驰。豺狼在呼啸,乌鸦在呱呱地叫。“嘘!嘘!”这是空

中发出的声音。天空好像燃烧起来了似的。

??“那是我亲爱的老北极光!”驯鹿说,“瞧,它是多么亮!”于是它跑得更快,日夜不停地跑。

??面包吃完了,火腿也吃完了,这时他们到达了拉普兰。





第六个故事:拉普兰女人和芬兰女人



??他们在一个小屋子面前停下来。这屋子是非常简陋的;它的屋顶低得几乎接触到地面;它的门是那么矮

,当家里的人要走出走进的时候,就得伏在地上爬。屋子里除了一个老太婆以外,什么人也没有,她现在在

一盏油灯上煎鱼。驯鹿把格尔达的全部经历都讲了,不过它先讲自己的,因为它觉得它的最重要。格尔达冻

得一点力气也没有,连一句话也讲不出来了。

??“唉,你们这些可怜的东西!”拉普兰女人说,“你们要跑的路还长得很呢!你们还要跑三百多丹麦里

路,才能到达芬马克①,因为白雪皇后在那儿的乡下休假。她每天晚上放起蓝色的焰火②。我将在一条干鳕

鱼上写几个字,因为我没有纸,你们可以把它带到一个芬兰的老太婆那儿去——她会告诉你更多的消息。”

??①芬马克(Finnmark)是挪威最北部的一个县,也是欧洲最北部的一个地区,极为寒冷。

??②指北极光。

??当格尔达暖了一阵、吃了和喝了一些东西以后,拉普兰女人就在一条干鳕鱼上写下几个字,并且告诉格

尔达好好拿着它,然后把她系在驯鹿的背上,这鹿立刻就跳走了,“呼!呼!”它在高空中说。最美丽的、

蔚蓝色的北极光,一整夜不停地在闪耀着。

??这样他们到了芬马克,他们在那个芬兰女人的烟囱上敲着,因为她连一个门也没有。

??屋子里的热气很大,芬兰女人几乎是一丝不挂地住在那儿。她的身材很小,而且很脏。她马上把格尔达

的衣服解开,把她的大手套和靴子脱下,否则格尔达就会感到太热了。她在驯鹿的头上放了一块冰,然后读

了写在鳕鱼上的字——她一连读了三遍。当她把这些字都记熟了以后,就把这鱼扔进一个汤罐里去煮,因为

它是可以吃的,而且她又是一个从来不浪费任何东西的人。

??驯鹿先讲了自己的故事,然后又讲了小小格尔达的故事,芬兰女人眨着她聪明的眼睛,一句话也不说。

??“你是很聪明的,”驯鹿说,“我知道你能用一根缝线把世界上所有的风都缝在一起。如果船长解开一

个结,他就可以有好的风;如果他松开第二个结,那么风就吹得更厉害;不过当他解开第三个和第四个结的

时候,那就会有一阵可以把树林吹倒的暴风雨。你能不能给这小女孩一点东西喝,使她能有12个人那么大的

力量来制服白雪皇后呢?”

??“12个人那么大的力量!”芬兰女人说,“这太管用了!”

??她走到橱格子那儿,抱下一大捆皮,把这捆皮打开。它上面写着许多奇怪的字母。芬兰女人读着,一直

读到额上滴下汗珠。

??不过驯鹿又替小小的格尔达非常殷切地恳求了一番,格尔达本人也用充满了泪珠的、祈求的目光望着这

芬兰女人。女人也开始眨着眼睛,把驯鹿牵到一个墙角边去,一面在它背上放一块新鲜的冰,一面说:

??“小小的加伊当然是住在白雪皇后那儿的。他在那儿觉得什么东西都合乎他的胃口和想法。他以为那儿

就是世界上最美的地方。不过这是因为他的心里有一块镜子的碎片、他的眼里有一颗镜子的碎粒的缘故。必

须先把它们取出来,不然他将永远不能成为人了。但是白雪皇后会尽一切力量来留住他的!”

??“不过你能不能给小小的格尔达一件什么东西,使她能有力量克服一切困难呢?”

??“我不能给她比她现在所有的力量更大的力量:你没有看出这力量是怎样大吗?你没有看出人和动物是

怎样为她服务吗?你没有看出她打着一双赤脚在这世界上跑了多少路吗?她不需要从我们这儿知道她自己的

力量。她的力量就在她的心里;她是一个天真可爱的孩子——这就是她的力量。如果她自己不能到白雪皇后

那儿,把玻璃碎片从小小的加伊身上取出来,那么我们也没有办法帮助她!白雪皇后的花园就从那个离开这

儿两丹麦里路的地方开始。你可以把这小姑娘带到那儿去:把她放在雪地上一个生满了红花浆果的大灌木林

旁边。不要呆在那儿闲聊,抓紧时间回到这儿来!”

??于是芬兰女人就把格尔达抱到驯鹿的背上。它尽快地飞跑。

??“哎呀,我没有穿上靴子!没有戴上大手套!”小小的格尔达叫着。

??她马上就感到刺人的寒冷;不过驯鹿不敢停下来:它一口气跑到生满了红浆果的那个灌木林旁边。它把

格尔达放下来,在她的嘴上吻了一下,于是大颗亮晶晶的眼泪就流到了脸上来。它尽快地又跑回去了。可怜

的格尔达站在那儿,在那可怕的、寒冷的芬马克,没有穿鞋子,也没有戴大手套。

??她拼命地向前跑。一股雪花卷过来了。它不是从天上落下来的,因为天上非常晴朗,而且还射出北极光

。雪花是沿着地面卷来的。它越逼得近,就越变得庞大。格尔达记起,从前她透过热玻璃朝外望的时候,雪

花是多么大,多么美丽啊。不过在这儿它们显得非常庞大和可怕——它们是有生命的。它们是白雪皇后的前

哨兵,而且是奇形怪状的。有的样子像丑陋的大刺猬;有的像许多伸出头、纠成一团的蛇;有的像毛发直立

的小胖熊。它们全都是白得发亮的、有生命的雪花。

??小小的格尔达念着《主祷文》。天气是那么寒冷,她可以看到自己呼出的气像烟雾似的从嘴里冒出来。

呼出的气越来越浓,形成了明亮的小安琪儿。当他们一接触到地面时,就越变越大。他们都戴着头盔,拿着

矛和盾。他们的数目在增大。当格尔达念完了祷告以后,她周围就出现了一个很大的兵团。这些兵士用长矛

刺着这些可怕的雪花,把这些雪花打成无数碎片。于是小小的格尔达就又稳步地、勇敢地向前进。安琪儿抚

摸着她的手和脚,于是她就不那么感到寒冷了。她匆忙地向白雪皇后的宫殿前进。

??不过现在我们要先看看加伊是在做些什么。他一点也没有想到小小的格尔达,更想不到她是站在宫殿的

门口。





第七个故事:白雪皇后宫殿里发生的事情和结果



??宫殿的墙是由积雪筑成的,刺骨的寒风就是它的窗和门。这里面有一百多间房子,全是雪花吹到一起形

成的。它们之中最大的房间有几丹麦里路长。强烈的北极光把它们照亮;它们是非常大、非常空、非常寒冷

和非常光亮。这儿从来没有过什么快乐,甚至小熊的舞会也没有。事实上,暴风雪很可能在这儿奏起一点音

乐,让北极熊用后腿站着迈迈步子,表演表演它们出色的姿态。它们连打打嘴和敲敲脚掌的小玩意儿都没有

。年轻的白狐狸姑娘们也从来没有开过任何小茶话会。

??白雪皇后的大厅里是空洞的、广阔的和寒冷的。北极光照得那么准确,你可以算出它在什么时候最高,

什么时候最低。在这个空洞的、没有边际的雪厅中央有一个结冰的湖——它裂成了一千块碎片;不过每一片

跟其他的小片的形状完全一样,所以这就像一套很完美的艺术品。当白雪皇后在家的时候,她就坐在这湖的

中央。她自己说她是坐在理智的镜子里,而且这是唯一的、世上最好的镜子。

??小小的加伊冻得发青——的确,几乎是冻得发黑,不过他不觉得,因为白雪皇后把他身上的寒颤都吻掉

了。他的心简直像一块冰块。他正在搬弄着几块平整而尖利的冰,把它们拼来拼去,想拼成一件什么东西。

这正好像我们想用几块木片拼成图案一样——就是所谓中国玩具①。加伊也在拼图案——最复杂的图案。

??①中国玩具,指七巧板、九连环等玩具。这里指的是七巧板。

??这叫做理智的冰块游戏。在他的眼中,这些图案是最了不起的、也是非常重要的东西;这完全是因为他

眼睛里的那块镜子碎片在作怪的缘故。他把这些图案摆出来,组成一个字——不过怎么也组不成他所希望的

那个字——“永恒”。于是白雪皇后就说:

??“如果你能拼出这个图案的话,那么你就是你自己的主人了。我将给你整个世界和一双新冰鞋,作为礼

物。”

??可是他拼不出来。

??“现在我急于要飞到温暖的国度里去!”白雪皇后说,“我要去看看那些黑罐子!”她所指的是那些火

山,也就是我们所谓的埃特纳火山和维苏威火山①。“我将使它们变得白一点!有这个需要;这对于葡萄和

柠檬是有好处的。”

??①埃特纳火山(Etna)是意大利的西西里岛上的一座火山,主要喷火口海拔3323米。维苏威火山

(Vesuvius)是意大利那不勒斯湾东边的一座火山,海拔1280米。两山的山坡上均种植葡萄及果树。

??于是白雪皇后就飞走了。加伊单独坐在那有几丹麦里路长的、又大又空的冰殿里,呆望着他的那些冰块

。他坠入深思,几乎把头都想破了。他直挺挺地坐着,一动也不动,人们可能以为他是冻死了。

??这时小小的格尔达恰巧走进大门,到宫殿里来了。这儿的风很锐利,不过当她念完了晚祷后,风儿就静

下来了,好像睡去了似的。她走进了这个宽广、空洞、寒冷的屋子,看到了加伊。她马上就把他认出来了。

她倒在他身上,拥抱着他,紧紧地搂着他,同时叫出声来:

??“加伊,亲爱的小加伊!我总算找到你了!”

??不过他坐着一动也不动,直挺挺的,很冷淡。于是小格尔达流出许多热泪。眼泪流到他的胸膛上,渗进

他的心里,把那里面的雪块融化了,把那里面的一小块镜子的碎片也分解了。他望着她,她唱出一首圣诗:

??山谷里玫瑰花长得丰茂,
??那儿我们遇见圣婴耶稣。

??这时加伊大哭起来。他哭得厉害,连眼睛中的镜子粉末也流出来了。现在他认得出她,所以他快乐地叫

着:

??“格尔达,亲爱的格尔达!你到什么地方去了这么久?我也到什么地方去了?”他向周围望了一眼。“

这儿是多么寒冷啊!这儿是多么广阔和空洞啊!”

??他紧抱着格尔达。她快乐得一时哭,一时笑。他们是那么高兴,连周围的冰块都快乐得跳起舞来。当他

们因为疲乏而躺下来的时候,两人就恰恰形成一个字的图案——白雪皇后曾经说过,如果他能拼出这个图案

,他就成为他自己的主人,同时她也将给他整个世界和一双新冰靴。

??格尔达吻着他的双颊:双颊像开放的花;她吻着他的双眼:双眼像她自己的一样发亮;她吻着他的手和

脚,于是他又变得健康和活泼起来。白雪皇后这时尽可以回到家里来,但是他的解放的字据已经亮晶晶地印

在冰块上。

??他们手挽着手,走出了这座巨大的冰宫。他们谈起了祖母,谈起了屋顶上的玫瑰花。他们到什么地方,

风就停息了,同时太阳就露出了面。当他们来到那个红色浆果的灌木林的时候,驯鹿正在那儿等着他们。它

还带来了另外一只小母鹿。母鹿的乳房鼓得满满的,所以她给这两个小孩子温暖的奶吃,同时吻着他们的嘴

。它们把加伊和格尔达先送到芬兰女人那儿去。他们在她温暖的房间里暖了一阵子,并且得到一些关于回家

的路程的指示。然后他们就到拉普兰女人那儿去。这女人已经为他们做好了新衣服,而且把她的雪橇也修好

了。

??驯鹿和小母鹿在他们旁边连蹦带跳地走着,一直陪送他们到达边境。这儿早春的植物已经冒出绿芽来了

。他们和这两只驯鹿和拉普兰女人告了别。“再会吧!”大家都说。初春的小鸟开始喃喃地唱着歌;树林盖

满了一层绿色的嫩芽。有一匹漂亮的马儿从树林里跑出来。格尔达认识它,因为它就是从前拉着金马车的那

匹马。一个年轻的姑娘骑着它。她头上戴着一顶发亮的红帽子,她还带着手枪。这就是那个小强盗女孩。她

在家里呆得腻了,想要先到北方去一趟;如果她不喜欢那地方的话,再到别的地方去。她马上就认出了格尔

达;格尔达也认出了她。她们见了面非常高兴。

??“你真是一个可爱的流浪汉!”她对小小的加伊说。“我倒要问问,你值不值得让一个人赶到天边去找

你?”

??不过格尔达摸着她的脸,问起那位王子和那位公主。

??“他们都旅行到外国去了!”小强盗女孩说。

??“可是那只乌鸦呢?”小格尔达问。

??“嗯,那只乌鸦已经死了,”小强盗女孩回答说,“那只驯服的爱人便成了一个寡妇,它的腿上还带着

一条黑绒!它伤心得很,不过这完全没有一点意义!现在请把你的经过告诉我,你怎样找到他的?”

??格尔达和加伊两个人都把经过讲出来了。

??“嘶——唏——嗤!”小强盗女孩说。于是她握着他们两人的手,同时答应说,如果她走过他们的城市

,她一定会来拜访他们的。然后她就骑着马奔向茫茫的大世界里去了。格尔达和加伊手挽着手走。他们在路

上所见到的是一个青枝绿叶、开满了花朵的美丽的春天。教堂的钟声响起来了,他们认出了那些教堂的尖塔

和他们所住的那个大城市。他们走进城,一直走到祖母家的门口;他们爬上楼梯,走进房间——这儿一切东

西都在原来的地方没有动。那个大钟在“滴答——滴答”地走,上面的针也在转动。不过当他们一走出门的

时候,他们就发现自己已经长成大人了。水笕上的玫瑰花正在敞开的窗子面前盛开。这儿有好几张小孩坐的

椅子。加伊和格尔达各自坐在自己的椅子上,互相握着手。他们像做了一场大梦一样,已经把白雪皇后那儿

的寒冷和空洞的壮观全忘掉了。祖母坐在上帝的明朗的太阳光中,高声地念着《圣经》:“除非你成为一个

孩子,你决计进入不了上帝的国度!”①

??加伊和格尔达面对面地互相望着,立刻懂得了那首圣诗的意义——

??山谷里玫瑰花长得丰茂,
??那儿我们遇见圣婴耶稣。

??他们两人坐在那儿,已经是成人了,但同时也是孩子——在心里还是孩子。这时正是夏天,暖和的、愉

快的夏天。

??①《圣经·新约全书·马可福音》第十章第十五节是这样说的:“我实在告诉你们,凡要承受神国的,

若不像小孩子,断不能进去。”

??(1845)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-17 00:56 , Processed in 0.041910 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表