(Originally written for inclusion in Alienisti for Finncon, 2004)
伽希交给我是个很普通的任务:罗苹•荷布能不能为快要开始的Finncon⑴在Alienisti⑵上面刊登一篇大约五千字的小故事?现在回想起来,我当时应该说“不”才对的,因为罗苹•荷布似乎没有写出任何篇幅短过中篇小说的文章的能力。她的写作风格并不合适写出比那更短的故事了。然后伽希说写一篇“Megan Lindholm”的故事来替代也可以,不过我告诉他,我不想这么做。我的两个“nom de plumes⑶”在写作风格和故事主题的选择上差别很大,我不喜欢用哪一个的东西来替代另外一个——那么做的话,会让人觉得好像在餐馆里点了鱼肉料理的客人却发现餐桌出现是鸡肉一样。
在接下来的十年里,我们搬过几次家,并且有了三个孩子。我在不同的地方做过好些不同的工作,像是管理电器商店,在餐厅里帮人送批萨和啤酒,或者为当地的报社当临时记者或者摄影师。尽管孩子和工作都占了我不少的时间,可我仍然坚持写故事。慢慢地,我作品为我赢得了些名声。我也很快意识到了,我最喜欢读的类型是科幻和奇幻作品,或许我就该写我最喜欢读的类型。我向那些主要杂志投的稿几乎没有被发表的,不过在那些小型的“爱好者杂志”上却取得一些成果。这些自费发表的奇幻和科幻杂志大多都是某些人的心血的结晶。我欠了这些小发表量刊物(比如,Gordon Linzner’s Space and Time)的编辑们很多的人情。在这个类型中,我所卖出的第一篇作品被收集在一个名为《女杰!》的短篇小说集中。故事的名字是“Bones for Dulath”,作者是Megan Lindholm,这同样也是Ki和Vandien这两个角色第一次出现的作品。这个短篇集由洁西卡•阿曼达•西尔芒森编辑,它最后获得了当年的世界奇幻奖,因而我的作品也籍此被超乎预期的大量的读者所读到。
然后,大约是1990年吧,我开始和史蒂文•布拉斯特合写了本书。我和史蒂文是我们一起为艾玛•布尔编辑的“Liavek⑺”小说集写故事的时候遇见的。我们后来发觉,就对待写作、魔法、和故事角色的问题上,我们有非常类似的观点。就在那时,史蒂文给我送了他刚开始些的小说的第一章。他写的是一个现代都市奇幻故事,而且他还给我写了个附笔,说他觉得这故事里的魔法和我在《Wizard of the Pigeons》描写的应该差不多。他请我跟他一起完成这个故事。我自己很确信我不可能跟其他作家一起写作,而且我肯定也没有时间这么做。可这故事勾起了我的兴趣。几乎只是因为好奇,我为他写了这故事的下一个章节,然后送回了给他。不久之后,他的回信出现在我的信箱里,里头装着第三章。我便加上了第四章。