本帖最后由 lovelyegg 于 2013-6-28 13:00 编辑
题目所谓倾城倾国,不是指此书中有超级大美人,故事情节中虽然有爱情桥段,但基本上没有深入描写。中译四季城邦系列是按照分部标题所指的四个季节来说的,其实原文的漫长的代价这个名称更符合此书的立意。用一城偿还的代价,用一国偿还的代价,用一生偿还的代价。 作者丹尼尔•亚伯拉罕正是奇幻界一颗冉冉升起的新星,他是《冰与火之歌》作者乔治•R.R.马丁的嫡传弟子,马丁和他亦师亦友,还曾联手创作。他多次入围星云奖、雨果奖、世界奇幻文学奖短名单,还获得2012年轨迹最佳科幻小说奖。他也是全球科幻/奇幻第一出版品牌Tor力捧的两位奇幻新人之一。 魔法设定: 书中只有一种魔法叫做安达。安达是被诗人束缚的一种意念,可以有人的形体。诗人通过严密的语法描述,定义一个安达。举例来说,第一部中的“无种”,即没有种子。当然安达具有两面性,没有种子和有种子都可以控制。基本上在书中描绘得第二帝国衰落后的城邦时代,安达的束缚难度已经很高。曾经被束缚的安达一旦逃脱,再束缚就要换新的描述,而尝试失败的诗人基本要付出的代价就是生命。书中前三本基本对于束缚的过程描述非常侧面且简单,即使在最后一本也是很侧面的。安达不是人,更多的时候它是一种工具。每个城邦的统治者手下都有一名诗人控制安达,并运用这种工具达到某种贸易优势或者攻防优势,从而是城邦一直处于高高在上的地位。安达虽然被束缚,但它本性崇尚自由。它是诗人的影子,有着诗人某些本性。为了获得自由,它会不惜手段折磨控制它的诗人。 诗人学校是以前专门培养诗人的地方。学生是城邦可罕(城主)或者贵族的遗弃的孩子。学校的克沃(老师)通过非常残酷的手段教养这些年幼的男孩,从身到心的折磨他们,从而发现有天赋的孩子并培养为新的诗人。因为安达数量有限,新成长的诗人会被派到老诗人处学习,直到接手那只安达,继续为城邦服务。 故事情节: 四季城邦并不单指四个城邦,基本讲述了第三帝国的整个发展史。简单来说,城邦有安达,有优势,但没有安达的高忒国通过发展科技(蒸汽轮机),并渗透同化到城邦统治者内部,用一个奇思妙想的阴谋释放了安达,然后靠武力侵略的主城邦。一直高高在上的城邦人一下子被屠杀,于是男主之一妄图再束缚一只新安达反抗。由于各种问题,失败了,差错了。代价没有在他身上付出,但在两国人民身上付出了。于是为了未来的发展,和为了弥补犯下的错误,两种不同的方式成为了两个男主矛盾的焦点,并连带着整个第三帝国甚至是世界一起翻天覆地。故事到最后,一切尘埃落定,一个结论:花可以再开,但不可能是原来那朵花了。代价一旦付出,绝对不能回到最初。 人物: 四本书里有名字的人物不是很多,总共也就十几个。但基本上每个人都刻画的很丰满也很典型。在描写上,对话式的直接描写也不多。通过人物行为推进故事进展,每个人都是栩栩如生的。 欧塔和马谛两个人个性不同,立场不同,想法也不同。他们从小相识,人生几次相逢,每次境遇大变。他们之间的矛盾造成了很多麻烦,当然最后在死前都算解决了。虽然整个故事集中在欧塔和马谛这对纠缠了一生的好基友身上,他们之间的爱恨情仇从小时候相识一直到分别死去,但其他的角色也很有特点。此处不得不提的一点就是女性角色。当然这也是此文称为倾城倾国的原因之一。 女性角色不是主角,但她们对故事的发展起到了至关重要的作用。正直的阿玛特、天真年轻的莉雅特、野心勃勃的伊丹、最后疯狂的范琪特以及用爱心包容一切的爱亚,正是她们的行为,她们对男性角色的影响使得故事发展、使得第三帝国及整个世界得救。当然有个不得不吐槽的地方,基本上主要的男性角色都出现了一个情况,两个男人爱上一个女人,然后两个情敌之间的关系也成了故事发展的线索。所以说,世界是为了一个女人毁灭的,又被一个女人拯救的并不为过。 文笔: 亚伯拉罕的语言细腻,着重环境描写,通过大段大段的描写塑造人物。作为马丁的徒弟,他对宫廷政治的描写学的还不错,虽然比冰火那么大的构架和激烈程度差的很多,但整个故事娓娓道来,丰满完整。人物没有符号化,还算真实。但是由于很多内容都不是直接描写,读起来稍显沉闷。由于故事情节原因,从头到尾弥漫着悲剧气氛,很压抑。个人认为,他编故事的水平比布兰登山德森《迷雾之子》系列中编的要成熟的多,但因为是低魔作品,更突显史诗感,可能看起来不是很过瘾。 中文版: 这个系列整体来说制作的还是不错。虽然是一堆翻译,两人翻一本,但语言流畅,句子通顺,风格也比较统一,比万语之前的山德森的书都要好。除了第二本开头有人的名字音译反复出现了汉字不一致的问题(非主要角色,就一章),其他错误很少(有些行首空格多余)。因为没有章标题,所以没有目录稍微有点读起来不方便。另外封面是由本组织奇幻艺术馆版主画师披头所画,很漂亮。总体来说还是值得一看。
|