本帖最后由 影歌 于 2013-4-23 19:21 编辑
个人非常喜欢的一首德语歌,是具有甜美嗓音的Annett Louisan唱的。因为看到之前有人发过德语歌,所以如果有人感兴趣的话,我也会陆续发一些德语单曲上来。歌词我附在下面,以及自己做的中文翻译(可能翻得比较烂,多包涵……)。
歌曲在线:http://v.youku.com/v_show/id_XMjA1NTg3OTcy.html
下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=417935&uk=2063875000
Die Katze 猫 Annett Louisan
du hast sie gefunden jetzt liegt es bei dir 你发现了她,而现在就是你的责任 dich um sie zukümmern 你要精心照顾她 wer weiß vielleicht schnurrt sie dafür 谁知道,她也许会因此发出呼噜声
sie kommt und sie geht 她来去自如 wann immer sie will 任随心意 sie räkelt sich in deinen Laken aus 她懒洋洋的躺在 weichem Flanell 你柔软的法兰绒床单上
sie spielt mit der Beute 她玩耍着自己的战利品 zieht nie mit der Meute sie kuscht nicht 她从不随大流,她绝不屈服sie zählt deine Mäuse sie mordet sie leise und gründlich 她数着你的老鼠们,轻柔而彻底的杀死他们,
nein, sie wird dir nie gehör’n 不,她不愿成为你的附属品 doch du streichelst sie so gern 尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau 她完全明白这些 miau 喵
Sie krallt sich dein Kissen und thront arrogant 她紧紧抓住你的垫子,傲慢的端坐着 sie frißt dir die Haare vom Kopf 她在屋里屋外觅食 aber nie aus der Hand 却从不碰你手中食物
willst du sie dir greifen faucht sie 如果你想要抓住她,她会发怒的叫着 rühr mich nicht an “别碰我” hast du absolut keine Zeit für sie 如果你真的没有时间陪她schleicht sie sich an 她会匍匐潜行
sie fällt auf die Pfoten 她会翻滚,落在自己的爪子上 sie spielt nicht nach Noten, sie sträubt sich 她从不随着音乐玩耍,她竖起毛发 du kannst sie nicht führen und auch nicht dressier’n 你别想控制她,也不能使她驯服 sie spurt nicht 她绝不顺从。
nein, sie wird dir nie gehör’n 不,她不愿成为你的附属品 doch du streichelst sie so gern 尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau 她完全明白这些 miau 喵
nein, sie wird dir nie gehör’n 不,她不愿成为你的附属品 doch du streichelst sie so gern 尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau 她完全明白这些 miau 喵
nein, sie wird dir nie gehör’n 不,她不愿成为你的附属品
doch du streichelst sie so gern 尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau 她完全明白这些 miau 喵
nein, sie wird dir nie gehör’n 不,她不愿成为你的附属品
doch du streichelst sie so gern 尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau 她完全明白这些 miau 喵
|