续
随着时光之轮的转动,岁月来去如风,留下了日后变成传说的回忆。传说变成神话,当其所诞生的纪元再度循环降临时,连神话都已被人们所遗忘。在第三纪时,先知的纪元中,世界和时间处在微妙的平衡状态中。过往、现世、来世,都有可能会落入阴影的魔掌中。
在故事开始的无数个纪元之前,人类牺牲惨重的封印了黑暗势力的魔神,人类唯一得以依凭的就是至上之力(One Power)。但是在战斗的过程中,魔神用魔力污染了至上之力的男性使用者,导致他们纷纷陷入疯狂,开始大肆破坏这个世界。只剩下被称为Aes Sedai的女性使用者神智清醒的制服了这些男性;但是代价更为惨重,远古辉煌的文明都毁于一旦,宝贵的知识散逸失落。只剩下人们对于被称为龙的这些男性的恐惧,和对于Aes Sedai的唾弃。
自此之后,Aes Sedai扮演了文明守护者的角色,暗中操纵历史达三千年只久。而另外一群信奉“所有魔法皆为邪恶”信条的宗教骑士团光之子(The Children of Light),则是以猎杀这些女性为主要的目标。故事中有许多的种族、人民都是仿效人类过去的历史,让内行人看了会心一笑。
时光之轮的故事是以在经过无数年之后,黑暗魔神准备再度复活。但是龙又开始再度投胎转世,出现在这个世界上,准备迎接最后的大决战。故事情节虽然跳不出传统奇幻文学的格局,但乔丹叙事的掌握力和魅力无人能敌。虽然他的每本小说都将近千页,读者却丝毫不觉得太过冗长。因为乔丹有能力精准的抓紧整个故事的起伏节奏;即使故事情节再怎么复杂,都可以很明显的看出来,作者依然游刃有余的掌握着整个情节的运作和进展。唯一的问题是,对于要一次看完这么大部头作品的读者来说,并不是件轻松的工作。而且整个故事至今丝毫没有结束的迹象,甚至有许多读者开玩笑的说,不知道到底这故事会先结束还是乔丹会先老死。不过,许多评论家认为,乔丹将有可能是九零年代最具影响力的奇幻文学作家。乔丹的时光之轮系列目前已经有了瑞典语、德语、法语、日语的版本(日语版本的翻译名称为龙王传说)。
时光之轮的作品如下,The Eye of the World、The GreatHunt、The Dragon Reborn、The Shadow Rising、The Fires of Heaven、Lord of Chaos、A crown of Swords。都是由Tor Books出品。预计今年十月第八本作品A Path of Dagger将会出版。
另外,以改编小说著称的Legend公司也预计将在1999年推出用Unreal引擎设计的时光之轮游戏。这个游戏的时间点将设计在第一本小说The Eye of the World之前,四名角色为了打破或是加强魔神的封印而开始了一连串的冒险。由于所采用的是Unreal的引擎,所以玩者可以期待的是加入了动作要素的游戏,Legend也保证,这个游戏将拥有与以往游戏都不相同的特色。
这个游戏比较特别的地方是它支持多人共玩的功能,但是它的类型又介于冒险和角色扮演游戏之间。当玩者在进行单人任务的时候,将只能扮演Aes Sedai的首领玉座大人(Amerylin Seat)。只有在多人进行游戏的时候,其它的玩者才能够分别扮演另外的三个角色。而Legend也表示,有可能会另外发行其它三个角色人物的冒险故事。
雷蒙·E·费斯特(Raymond E. Feist),时空裂隙之战(Rift War Saga)系列的作者。他的小说是以欧洲中古黑暗时期为背景设定,故事地点发生在一个名为美凯米亚(Midkemia)的大陆上,到处诸侯割据,外敌环伺。大部分故事的主角是名叫帕格的法师和得到古代盔甲和神奇力量的战士威廉。特别值得一提的是,小说中的外敌都是参考地球的文明来设定的,美凯米亚南方的大国颇为类似成吉思汗的蒙古帝国,来自另外一个星球的侵略者则几乎完全是日本文化的翻版。Dynamix曾经推出大受欢迎的叛变克朗多(Betrayal at Krondor)角色扮演游戏,而由7th Level制作的回到克朗多(Return to Krondor)也即将推出。他的主要特色则是将军事、战争小说的风格带入了奇幻文学的世界。深入的介绍请见时空裂隙之战一文。
最后是两名联合创作的作者,马格莉特·魏斯(Margret Weis),崔西·西客曼(Tracy Hickman)。两人原先是TSR公司内部的员工,在设计新的冒险世界——龙枪(Dragonlance)时合作,结合整套游戏系统而推出的龙枪编年史(Dragonlance Chronicle)系列小说出人意料的大受欢迎,曾经在纽约畅销书排行榜上高踞不下,并且被翻译成多种语言。龙枪所位于的克莱恩(Krynn)世界成了TSR产品中最受欢迎的世界之一,即使在TSR被WOTC并购后,有不少生产线传言会遭到关闭的厄运,只有龙枪系列仍毅立不摇。该套作品的特点是和纸上RPG彻底结合,故事中的每一个情节都可以在纸上RPG的设定之下进行,并且可以由玩者来选择故事的进行和结果;游戏的过程和内容,并不完全和小说一样,也因此刺激了小说和游戏的销售量。两人后来又继续合作了死亡之门(Death Gate Cycle,一套七本)系列,龙枪(Dragonlance Chronicle、Dragonlance Lendend等等)系列的其它续作。可以名列近几年最多产的奇幻文学作者之列。他们的作品改编成游戏的有Legend设计的冒险游戏死亡之门,SSI的克莱恩角色扮演系列。两人则是为纸上角色扮演游戏(TRPG)改编奇幻小说的方式首开先河,让许多家纸上角色扮演游戏的出版公司都跨入了小说出版的领域中。详细的介绍请见龙枪编年史简介、暗黑之剑三部曲介绍及纸上角色扮演游戏历史暨TSR公司简介。龙枪编年史这套作品是少数有中文翻译版本的奇幻作品之一,代理公司为第三波,也因此行销通路跟其它的作品不同,大多数是以计算机相关卖场为主。龙枪中文版小说的特色是在其附属数据的丰富性上,为了要弥补国内大多数读者对于该世界人物、设定的知识,翻译者在书中加入了不少的名词解释和社会及历史的注释,务求让读者能够跨越文化上的鸿沟,不受干扰的欣赏这套作品。
这些作品可说是许多游戏的灵感泉源,同时也是相当具有娱乐性的文学创作;不管是想要研究前人丰富的想象力所创造出的虚拟世界,或是为了单纯的消磨时间,都是很值得一看的。千万不要因为语言的隔阂而放弃了这大好的机会。
--------------------------------------------------------------------------------
【注1】“奥德赛”(Odyssey),意为“奥德赛斯流亡记”,与荷马的另一史诗“伊利亚德”(Iliad,特洛依城攻防战)齐名描写木马屠城记中的希腊英雄奥德赛斯於战後历经千辛万苦回到自己国家的故事。国内有多家出版社翻译中文版印行。
【注2】“贝奥武夫”(Beowolf,或作毕欧渥夫,此处采台大外文系颜元叔教授译名)是北欧瑞典南部的勇士,出现在一篇英国人写作的冒险史诗(epic)里。该作品结构完整,情节豪壮,文体雄伟,充分显露出高度文学技巧和北欧勇士的表徵。
【注3】“亚瑟王与圆桌武士”(King Arthur and Knights of the Round Table)是一个规模庞大复杂的文学传说总集,也是西方最广为流传的冒险故事,一般以Authurian Romance通称。其中最脍炙人口的包括石中剑、湖中女神(Lady of the Lake)、蓝斯洛(Lancelot)与关妮薇(Guinevere)的恋情、高文与绿骑士(Sir Gawain and the Green Knight)、加拉哈德和柏西法寻找圣杯(Sir Galahad and Sir Percival and the Quest for the Holy Grail)等等。
【注4】所谓主流奇幻(High Fantasy),往往是用来与另一种“剑与魔法”(Sword & Sorcery)类型区格。剑与魔法类(或称为“英雄式奇幻”[Heroic Fantasy])的特色在世界的风格,多半是一个荒凉野蛮的时代,不论在科技或文明发展方面都接近於未开化状态。这类作品多半有浓厚的异国风味(Exotic Flavor),主角的穿着相当原始,甚至可说是衣不蔽体。另外由於文明落後,此类作品中时常可以见到迷信邪教的仪式,以及各种活人献祭,整体感觉颇有马雅、阿兹特克和古埃及文明的味道。着名的“王者之剑”(Conan the Barbarian)可说是此类最佳代表,早期的幻想插画家多采此一路线。国外走红的电视影集“大力士”(Hercules)和“战士公主西娜”(Xena
the Warrior Princess)均属此类。反观主流奇幻则较注重文学性与架构细节,“魔戒之王”便是此间大宗,并且引领了後期的幻想文学走向。
【注5】除了大量的原著小说(由TOR公司出版,在敦煌书局可以找到许多)之外,还发展出电视影集(即AXN动作台的“霸王神剑”)、连环漫画(由美国漫画界颇负盛名的Marvel Comics集团出版)以及类似“外交”的邮寄游戏(Play by Mail Game,PBM)等等。
【注6】电影总共拍摄两部,均由阿诺史瓦辛格担纲演出。第一集是“王者之剑”(Conan the Barbarian),描写科南发迹历程,还有他失去心爱女人的故事。关於科南成长的过程,一般来说有两种版本,本片采用的是他部落被屠杀後落入敌手的说法。影片相当长,场景遍布多地,气魄雄浑荡气回肠,在着名电影配乐大师Basil Poledouris(代表作为发烧经典“猎杀红色十月”和“机器战警”)烘托下完全呈现出那种荒凉苍茫,畅快淋漓的感觉,教人看了大呼过瘾。配乐中“克隆姆的铁砧”(Anvil of Crom)已成留名影史,成为家喻户晓的名曲。唯一可惜之处在於阿诺演技尚嫌生疏,使影片失色不少。续集“毁天灭地”(Conan the Destroyer)於次年推出,由原班人马拍摄而成。故事延续前作,描写科南另一场伟大的冒险。阿诺的演技大有进步,紧凑的快节奏较第一集更能凝聚爆发力,痛快!
【注7】福利兹雷柏(Fritz Leiber),生於1910年,近代奇幻文学界的一位传奇人物。他是唯一同时获得美国科幻小说大师奖、美国恐怖小说大师奖和幻想小说终生成就奖等殊荣的作家,他的Lankhmar系列小说开启了後世剑术格斗、英雄救美以及侠义精神类别的幻想小说风格。这个系列的主角是法尔德和葛雷莫瑟两位英雄(Fafhrd and the Grey Mouser)。对他的作品有兴趣的读者可以到这个网站看看: http://www.lankhmar.demon.co.uk/
【注8】克利夫史戴普路易斯(Clive Staple Lewis,C.S.Lewis)最有名的着作是“纳尼亚年代记”(Chronicles of Narnia),描写四位小孩经由衣橱到达另一个虚幻的神奇国度的故事。与托尔金并称架空世界的两大先驱,一生充满传奇色彩,并有传记电影“影子大地”(Shadow Lands)的发行,由金奖影帝安东尼霍普金斯(Anthony Hopkins,蒙面侠苏洛、沉默的羔羊)饰演这位文学家。“纳尼亚年代记”共有七本:“狮王女巫与衣橱”(The Lion,the witch and the wardrobr)、“王子复仇记”(Prince Caspian)、“晨曦号探险记”(The Voyage of the Dawn Treader)、“银椅骑士”(The Silver Chair)、“双生王子”(The Horse and His Boy)、“魔法师的指环”(The Magician’s Nephew)和“最後的战争”(The Last Battle)。有兴趣的朋友可以到
http://www.geocities.com/Area51/Vault/9451/narnia.htm去看看。
【注9】万象版中文译名分别为“霍比特历险记”、“魔戒同盟”、“双塔记”和“国王归来”,统称“魔戒之主”由海舟先生翻译(应该是笔名)。
【注10】联经版中文译名分别为“小矮人历险记”、“魔戒团”、“双塔记”和“国王归来”,统称“魔戒”。由周克希审订,张俪、郑大民和张建平合译。
【注11】统称“沙娜拉叁部曲”(The Shannara Trilogy),分别是“沙娜拉之剑”(The Sword of Shannara)、“沙娜拉的精灵石”(The Elf stone of Shannara)和“沙娜拉的希望之歌”(The Wish song of Shannara)。
【注12】“沙娜拉遗产”(The Heritage of Shanara)共有四本:“沙娜拉後裔”(The Scions of Shannara)、“沙娜拉的德鲁伊”(The Druid of Shannara)、“沙娜拉的精灵后”(The Elf Queen of Shannara)和“沙娜拉的护身符”(The Talismans of Shannara)。
【注13】Legend曾经推出改编成冒险游戏的沙娜拉之剑(Sword of Shannara)。其时间则是设定於该系列的第一本和第二本着作之间。虽然泰瑞·布鲁克斯每事必提的繁琐风格和安排高潮的手法并不为笔者所喜,但出版的Legend公司竟然能凭藉其改编多本原著小说的高超手腕,将“沙娜拉之剑”重新包装成节奏明快,讨喜的冒险游戏,可见该公司经验之丰富。不过这也显示出了稍具文学、娱乐价值的小说在改编游戏方已经面临了罗掘俱穷的窘境。 |