donkey 发表于 2007-9-17 22:39:06

这个要问翻译的人吧……

因为Citadel of Eight的命名和Obsidian Citadel有关,可能还和company of seven有关,Circle of Eight又和Citadel of Eight有关。

所以我的译名表里它们是:
Obsidian Citadel 黑曜石堡垒
Company of Seven 七雄旅团
Citadel of Eight 八杰堡垒
Circle of Eight 八杰议会

貌似八杰议会是玄音叫出来的?再说“五叶”我感觉不好听……

seen 发表于 2007-9-18 01:29:27

一直以为当年翻成“八叶”是因为译者是《孔雀王》的fans
孔雀王里的八叶老师也很逆天:)
页: 1 [2]
查看完整版本: 提问:为什么八叶是九个人啊?