光芒之池第一章中文化A版已释出[只放於星世界2和奥德赛]
由星世界2的骑士Yu EZCAT ketsu hottea Edward avarlion xliu 安奎尔荣重推出 粗劣对话A板
照理来说 我应该要将此模组简体化在PO出来
但是呢 好累喔 所以就给正体的 真是抱歉
在此附上正体转成简体的整合对话档
若是有人有兴趣 可以慢慢贴
菸 ~~~好累 累到不能再累
由於这是A板 所以会有翻译不顺 甚至是看不懂情形 请见谅
下傳地點
http://www.badongo.com/file/3247027
http://z33.zupload.com/download.php?file=getfile&filepath=33020
兩個檔案一樣 擇一取用
关於对话若是看到有不顺之处 敬请指点
還有中文譯名 麻煩也給些建議
地名:
The Watch Temple
cracked crown
Denlor's Tower 酖罗的塔
Phlan 菲兰
Moonsea月海
Kuto 库塔
Melvaunt 麦文特
Council Hall 议会厅
Mansions 美迅
Laughing Goblin微笑哥不林
Bitter Blade 比特之剑
Cracked Crown 狂热王国
Sokal Keep 沙扣城堡
Thar 塔尔
Faerun 菲伦
Selgaunt崔梗特
Sembia 森本
Melvaunt梅本特
Sokal
Dragonspine Mountains
Zhentil Keep
Ahem
Vorion
河名:
Barren River 贝伦河
神名:
Sune 淑妮
Tyr 提尔
Bane
人名:
Roldd
Porphyrys Cardorna
Robyrtha
Von Urslingen
Ulrich Eberhard
Ohlo Diddlding Fnipper
Delorian
Myrkul
Ferran Martinez
Dirten Andorais
Braccio
Aldo 欧多
Jerome杰罗姆
Kordovarian 柯达菲莉安
Captain Salish 莎立虚船长
Jerome 杰罗姆
Matteo 马特尔
Alrem艾伦
Bordak Goblinkicker 布达克 高林克尔
Norris the Gray落吕思的盖理
Dirten Andorias 德天 安德律尔
Robyrtha 萝碧莎
Porphyrys Cardorna班岩 卡达那
其他:
Tyrrans 提尔教派
Bordak布达克
The WaitingThe Waiting
Hall of Justice正义会厅
hentia or Hillsfar兰薰或是义法特
Ferran Martinez
Ogres 赞一下
星世界一向是我敬佩的地方
遥拜星大好 谢谢啊~~~
可是http://www.badongo.com/file/3247027这个我好像打不开 赞一个,有些地名或专有名词可参见这个FR译名表
http://www.odyguild.org/bbs/thread-2787-1-1.html
或者 Yu-Cheng 可去我们的FR资料库看看。不过,两岸在FR中名上各有不同,未必要一样的,仅供参考拉。
http://www.odyguild.org/bbs/forum-64-1.html 这个是无冬2的MOD??
话说回来又令我想起光芒池2了......因为当年D&D规则还没有完全了解清楚,所以还玩不深...加之又是E文版.......(不过后来听说出了中文版?有汉化补丁?汉化完全?)
说起来光芒2也是D&D3.0版吧?如果我没有记错.... 好棒哟,光芒之池,非常经典的RPG啊!LZ真是造福万民之举,功德无量。 难道把地精消灭完了就完了,还有没有新的任务了,还有除了菲兰城之外,我的米斯·扎诺尔或密思卓诺在哪里 星世界的圣骑士开始为全人类造福咯~~ 光芒之池2 的那个rpg,我运行起来无比之慢,回合制倒是很对胃口 光芒那个的规则是『2.5』版。。。