baozhenyuawabi 发表于 2013-11-2 23:00:17

VOL.38 重读魔龙(序章) 13-11-2

本帖最后由 baozhenyuawabi 于 2013-11-2 23:01 编辑

大家记得《五王之战》吗?奥德赛和衣柜军团合作的那个项目:http://tieba.baidu.com/p/2362213872

来自德国的史蒂芬在《五王之战》中用精彩、细腻的笔法对冰火前四卷中各方势力的军事、资源、地理、文化等因素进行了分析,让喜欢冰火的粉丝们大呼过瘾。

卷五出版后,pksunking给我推荐了史蒂芬的另一部作品——《重读魔龙》,然后就拍拍屁股走了(其实我以为他这次又会出力的)。

如同胭脂斋全评《红楼梦》一样,史蒂芬对应《魔龙的狂舞》每个章节都写了篇幅不短的评论文,文章思路清晰,推测有理有据。黑城堡微刊助理编辑(抱枕小秘)MorningCandy尝试对序章进行了翻译。

虽然汉化《重读魔龙》一直是我的愿望,但本作品篇幅实在太长,目前仍在募集翻译人员的阶段,有意愿的同好可在此贴报名。冰火死忠,死宅,一起来吧!

http://ww3.sinaimg.cn/mw600/701143a6jw1ea6n0c4m3gj20yg1cq172.jpg

http://ww1.sinaimg.cn/mw600/701143a6jw1ea6n0kbuicj20yg1cq7ni.jpg

http://ww2.sinaimg.cn/mw600/701143a6jw1ea6n0stn4oj20yg1cqttp.jpg

http://ww1.sinaimg.cn/mw600/701143a6jw1ea6n10tx04j20yg1cqdzj.jpg

http://ww1.sinaimg.cn/mw600/701143a6jw1ea6n16c0rcj20yg1cqn8q.jpg

http://ww3.sinaimg.cn/mw600/701143a6jw1ea6n1ans3pj20yg1cqth5.jpg

pksunking 发表于 2013-11-3 00:34:51

译文很流畅,点赞。这个系列读起来也很有趣。

PS:把任何有热情的苦力称为死宅,在介绍任何一名女士的时候都非要加上美女二字的作法让人感到极度不适。
页: [1]
查看完整版本: VOL.38 重读魔龙(序章) 13-11-2