m_hunter 发表于 2013-11-5 05:16:03

去找planescape的相关资料看吧

这个系列有套书叫做Bloodwar Trilogy可以看看

艾赫 发表于 2013-11-27 23:23:10

本帖最后由 艾赫 于 2013-11-28 00:03 编辑

启示录的追随者 发表于 2013-11-27 13:00 static/image/common/back.gif
当然合适,最起码的、你也能得到一些建议(当然建议的合理性有待商榷,毕竟单纯的资料设定和文学作品还是有区别的。这里的确有一部分人发自内心的讨厌拿“奇幻”做幌子胡乱YY的人;但这还有一部分人自以为是,看了些资料书、就表现出各种各样的优越感。。。不过这些令人反感的人,你可以直接无视,比战起合适
   我想说明的是,奥德赛的绝大部分资源都是开放的,只需注册就可以浏览。苦力们冥思苦想搜索枯肠才整理和翻译的心血能够无偿地提供出来,本来就是一件很不容易的事情。我们别无所求,只希望同好们尊重我们的劳动,妥善分享和利用这些资料,并将这些灌注了奉献精神的文本进一步传播开去。正因如此,奥德赛的精神从来就不支持不提倡固步自封目中无人的态度,凡是出于对某部作品的喜爱到此寻求帮助的网友都会得到相关人士的细心解答。同时,我们一般也会本着“授人以鱼不如授人以渔”的思想,在概略的回答中进行充分的引导,毕竟奥德赛这么多年的资料积攒下来浩如烟海,任谁也没办法一次性全部列出。这就要求同好们在求助的时候要拿出一点自助的干劲,提前做好功课,不要在一无所知的情况下动辄摆出“伸手党”的架势。
       另外就是优越感的问题。说老实话,奥德赛这么多优质苦力真找不出因为“看了些资料书”就自鸣得意各种秀优越的。如果求助碰壁,那除了上述已经列出的原因外,还有一种可能就是,求助者被苦力们认定为使用无偿翻译的资料谋取私利的写手。就我个人来说,谋取私利还不是最让人恼火的,更令人发指的是对他人翻译成果的恶意篡改、情节上的无中生有和审美上的低级趣味——用直白的语言来评价就是写得太烂,看了脏眼。如果所有的二次创作作品都能尊重原始文本进行合理的补充,都能以与普通本科生的文字功力相当的水准进行扩写,我们对写手的群体想必会大为改观,也就不会出现楼主求助惨遭嘲讽的这一幕了。

snowknight 发表于 2014-12-13 12:03:43

其实这个级别的问题自己动手就解决了吧
也就是怪物手册为基础 然后把位面书的东西在看看 如果还想深入 扩展资源就太多了
要花费很多时间了

765563022 发表于 2015-2-13 17:45:14

还是先看看三宝书吧

陆议 发表于 2015-6-8 19:43:12

我说个,巫师3杰洛特的马,叫萝卜
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 在写一本奇幻小说,被某人推荐来这里找资料