影歌 发表于 2013-3-28 20:26:39

77. Die Katze (Annett Louisan) 一首写猫的德文歌

本帖最后由 影歌 于 2013-4-23 19:21 编辑

个人非常喜欢的一首德语歌,是具有甜美嗓音的Annett Louisan唱的。因为看到之前有人发过德语歌,所以如果有人感兴趣的话,我也会陆续发一些德语单曲上来。歌词我附在下面,以及自己做的中文翻译(可能翻得比较烂,多包涵……)。
歌曲在线:http://v.youku.com/v_show/id_XMjA1NTg3OTcy.html
下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=417935&uk=2063875000


Die Katze            猫Annett Louisan

du hast sie gefunden jetzt liegt es bei dir      你发现了她,而现在就是你的责任dich um sie zukümmern                                       你要精心照顾她wer weiß vielleicht schnurrt sie dafür               谁知道,她也许会因此发出呼噜声
sie kommt und sie geht                                       她来去自如wann immer sie will                                             任随心意sie räkelt sich in deinen Laken aus                   她懒洋洋的躺在weichem Flanell                                                      你柔软的法兰绒床单上
sie spielt mit der Beute                                        她玩耍着自己的战利品zieht nie mit der Meute sie kuscht nicht          她从不随大流,她绝不屈服sie zählt deine Mäuse sie mordet sie leise und gründlich       她数着你的老鼠们,轻柔而彻底的杀死他们,
nein, sie wird dir nie gehör’n                              不,她不愿成为你的附属品doch du streichelst sie so gern                           尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau                                    她完全明白这些miau                                                                           喵
Sie krallt sich dein Kissen und thront arrogant      她紧紧抓住你的垫子,傲慢的端坐着sie frißt dir die Haare vom Kopf                                  她在屋里屋外觅食 aber nie aus der Hand                                                    却从不碰你手中食物
willst du sie dir greifen faucht sie                              如果你想要抓住她,她会发怒的叫着rühr mich nicht an                                                         “别碰我”hast du absolut keine Zeit für sie                              如果你真的没有时间陪她schleicht sie sich an                                                                  她会匍匐潜行
sie fällt auf die Pfoten                                                   她会翻滚,落在自己的爪子上sie spielt nicht nach Noten, sie sträubt sich               她从不随着音乐玩耍,她竖起毛发du kannst sie nicht führen und auch nicht dressier’n   你别想控制她,也不能使她驯服sie spurt nicht                                                             她绝不顺从。
nein, sie wird dir nie gehör’n                              不,她不愿成为你的附属品doch du streichelst sie so gern                           尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau                                    她完全明白这些miau                                                                           喵
nein, sie wird dir nie gehör’n                              不,她不愿成为你的附属品doch du streichelst sie so gern                           尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau                                    她完全明白这些miau                                                                           喵
nein, sie wird dir nie gehör’n                              不,她不愿成为你的附属品doch du streichelst sie so gern                           尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau                                    她完全明白这些miau                                                                           喵
nein, sie wird dir nie gehör’n                              不,她不愿成为你的附属品doch du streichelst sie so gern                           尽管你是如此喜欢爱抚她 das weiß sie ganz genau                                    她完全明白这些miau                                                                           喵


Lala 发表于 2013-4-23 10:23:30

影歌能把76, 77 重新分享下下载么? 忘记备份了, 下载失效. 谢谢!

蓝知更鸟 发表于 2013-4-23 11:20:08

这首歌好有意思,收下了
页: [1]
查看完整版本: 77. Die Katze (Annett Louisan) 一首写猫的德文歌