求问关于国内蛮王柯南的几个版本
面前国内蛮王柯南就我所知有三个版本,分别是金城出版社的《野蛮人柯南》,中国青年出版社的《蛮王柯南:一个男人的欲望、权力、征服与温柔(我先是个男人,然后才是国王)》,还有凤凰出版社的《野蛮人柯南1+2》,除了凤凰的版本有两本,三个版本都是每本260页左右。我知道霍华德的蛮王柯南都是短篇,因此想请问一下这三个版本的内容是否是重复的,并且翻译得怎么样,求指教 故事不错,翻译有点怪怪的,是好的那种怪怪,就像咱们现在看到30年代的老照片那样。没买金城出版社的,以前不知道还有个青年出版社的,一看那翻译的书名就讨厌。凤凰出版社的还可以,现在看到第4篇故事,每篇大概60-70页吧,还没看到一个错字,嗯,从校对的质量来看也不错。以前拍的那三部柯南的电影应该是以这些短篇故事集中改编而成的,这里拿一点那里拿一点元素。该翻出来再看一遍。 凤凰的最完整,青年出版社还有一本霍华德的《所罗门王凯恩》 目前又发现一个版本,重庆大学出版社,翻译质量高于青年出版社版本,其中有一篇《碗中神明》是其他几个版本都没有的。
页:
[1]