邪恶是接下去几页露碧说的。背离了守护者之道云云。
露碧我在严肃地考虑是否应该改成璐碧,因为Ruby是红宝石,至少我应该音译个宝石之类(红绿则不管了)……
按照念法来说,音节类似“乳杯”……
相比爱情,露碧更看重责任啊。
全剧终
第五章也完全啦!全剧终,撒花~
修正了一些bug,增补了一些文字,校对了一些翻译,统一了一下名词。不日即可打包上载然后放出链接。
事业心强的女人太可怕了。。。
不知道露碧去了哪里?那个图书馆在陵墓里?(这样岂不是成了小龙女……)
下载链接暂时取消一下。发现第五章有个地方多了个字。修正后再放出
看着大家一点一点把这部精彩的漫画翻译出来,我对翻译者的敬意更上一层楼
原帖由 liyu8545 于 2011-5-19 13:12 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
看着大家一点一点把这部精彩的漫画翻译出来,我对翻译者的敬意更上一层楼
译者只有金牌苦力Shrewd,叉腰大笑。鸣谢Whisper的帮助和PK的赞美。
Ianto's Tomb 115盘下载地址
提取码:dn69xcvb
115下载时间只有一个月...