唉,向大家汇报下进度。。。
这两个月由于学业问题(主要是PSAT,还有种种考试)基本上都没怎么翻译,PRC现在基本上翻译了50%,悲剧的是,就在昨天,PRC小组又放出了3.4的Beta版本。。。。。。 LZ挺住啊,能汉化完一个版本已经是很不错了,人家毕竟是一个小组啊,更新快是一定的,不过测试版都还不稳定的说,没必要郁闷啊,祝你考试顺利通过,学业为先啊。 要不改成WEB2.0形式那种开放式翻译吧,然后利用天朝群众人海优势(呃……好吧,虽然无冬也基本没人海了,不过剩下有海量玩模组玩出来英语人才……)来围殴掉这工作
最近的GOOGLE文档貌似可以被很好利用来协作完成
只需要把英文文本全部拖出来,然后管理一下 Google用来翻译这个我也试过
常常悲剧
主要问题在于无冬很多专长都有着自己独有的翻译形式,而且可恨的是它这种麻烦的名称还不断出现 可以组织一下有志的同好一起汉化·~一个人汉化真的不容易啊·~~LZ学业优先·~~ 原帖由 lzxqqqq 于 2010-10-17 11:37 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
Google用来翻译这个我也试过
常常悲剧
主要问题在于无冬很多专长都有着自己独有的翻译形式,而且可恨的是它这种麻烦的名称还不断出现
不是说GOOGLE机翻,而是通过GOOGLE文档提供一个协作翻译的平台 3.4?果然,无尽深坑.....
我还以为他们卡3.3H就不再动了 prc居然还在更新???
楼主一定挺住啊,其实不一定要最新的版本,翻译一个最稳定的版本就很好了。DND这玩意,永远会有有爱的人出新东西的。
其实协作翻译是种不错的模式啊。
ps. 黑大,我这里ys168现在经常上不去,杯具。。。
回复 8# 的帖子
我刚杯具.....换了个西数蓝盘1TB,然后想着把160G迈拓一起挂着,结果装系统的时候顺手把老盘全格了,格完了一想,我还没拷贝呢......全军覆没,所有东西都没了,就剩ys168上那点备份了我现在想拆房子!! 这。。。不是吧。。。
重要资料还是要记得备份啊!
我一般比较重要的东西,家里台式机一份,笔记本里一份,移动硬盘里一份。要是再丢了我就真的要吐血了。毕竟搜集那么多东西也不容易。
差什么东西不好找的和我说声,说不定我这还有。无冬1的比较多,2也有些。