二十二夜 发表于 2009-1-12 00:37:08

感谢楼主从漫画荒里拯救了我……
期待您的后续

末日·洪炉 发表于 2009-1-28 18:53:42

我从此追《镇魂曲》了

dooomer 发表于 2009-3-24 13:50:46

原帖由 tonyzai 于 2008-12-23 09:31 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
现在我来解释一下翻译时出现的问题。

首先,我们的男主角名字不叫Henry,而是Heinrich,一个德国名字。中文一直译为海因莱希,我觉得太傻了,反正它读起来也是“亨利”的音,我就译为亨利了。

其次,吸血鬼武装 ...

这个……其实,在这部作品里,resurrection也是主角所在的星球的名字(或者说,所在的地狱的名字)

Sт.13 发表于 2009-5-28 11:20:01

下不了了~可以试试其他网盘,比如raysource
不过还是要谢谢tony的无私奉献啊!

仰泳之鱼 发表于 2009-5-28 12:38:56

可能是以前没怎么看过英国的漫画,感觉看着别扭,不舒服!
不过仍然要谢谢lz的分享!
页: 1 [2]
查看完整版本: 【Tony汉化】《镇魂曲》Requiem Chevalier Vampire 第二册