chenliang47 发表于 2008-12-20 17:41:01

evenfire 怎么翻译?

我现在在看Grossamer Plain 第三章有一个词叫EVENFIRE不知道是名字还是什么我怎么也查不到,是不是指得炉火?但是文章里首字母大写拉,所以翻译成黄昏炉火?但是这样这句话又不通
The Evenfire filled the massive chamber with an orange glow, the channel of simmering molten rock illuminated every surface,its light even shining faintly upon the ceiling.

m_hunter 发表于 2008-12-21 10:58:26

不熄之火 ,永恒之火 或者 不灭之火

那个地方的矮人用这个炼钢铸造兵器。另外它可以通向火元素位面。

nalia 发表于 2009-3-2 16:43:01

原帖由 m_hunter 于 2008-12-21 10:58 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
不熄之火 ,永恒之火 或者 不灭之火

那个地方的矮人用这个炼钢铸造兵器。另外它可以通向火元素位面。


你这么解释的话应该叫Everfire而不是叫Evenfire

noyakat 发表于 2009-6-3 16:47:21

我觉得翻译成“业火”比较合适
业火是地狱里的永恒之火

alfred 发表于 2009-6-3 17:06:16

也许可以翻译成"平衡之火",火元素位面和地狱关系可不大,当然4E的话另说...

kingwood 发表于 2009-6-4 11:49:11

纯火,真火,原火。
页: [1]
查看完整版本: evenfire 怎么翻译?