evenfire 怎么翻译?
我现在在看Grossamer Plain 第三章有一个词叫EVENFIRE不知道是名字还是什么我怎么也查不到,是不是指得炉火?但是文章里首字母大写拉,所以翻译成黄昏炉火?但是这样这句话又不通The Evenfire filled the massive chamber with an orange glow, the channel of simmering molten rock illuminated every surface,its light even shining faintly upon the ceiling. 不熄之火 ,永恒之火 或者 不灭之火
那个地方的矮人用这个炼钢铸造兵器。另外它可以通向火元素位面。 原帖由 m_hunter 于 2008-12-21 10:58 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
不熄之火 ,永恒之火 或者 不灭之火
那个地方的矮人用这个炼钢铸造兵器。另外它可以通向火元素位面。
你这么解释的话应该叫Everfire而不是叫Evenfire 我觉得翻译成“业火”比较合适
业火是地狱里的永恒之火 也许可以翻译成"平衡之火",火元素位面和地狱关系可不大,当然4E的话另说... 纯火,真火,原火。
页:
[1]