2008年第12期译文版《目录》
http://i76.photobucket.com/albums/j4/endlessfisher/20081125.jpg编前语……………………………………李克勤 文
才几年时间,“网络文学”这四个大字已经是路人皆知了。
起点、龙空、17K、晋江……多少网站,每天更新的文字,往少说,数十万计。上网的文字没有数了,没法统计,是个天文数字。
网络文学大发展了,泛滥了,成洪水了。洪水猛兽,让老师家长头疼死了,围追堵截,防不胜防。断网、严控零花钱,可学生还是要读,克服种种困难,地下工作者似的坚决支持网络文学。
作为幻想文学编辑,我支持学生一方。喜欢网络文学,说明这是我们的潜在主顾。都只看那几本教材,我的工资成问题了。我不用藏藏掖掖,上班时间,光明正大地上网看小说。这是我的工作呀。比苦哈哈的学生自在多了。
但看得多了,我的立场又渐渐转向老师和家长一方。网络文学这东西,缺点实在多,甚至不能再说是缺点,直接就是残障。比如说,网上有人写黑社会,马上一窝蜂全写黑社会,没多久就是一片乌黢麻黑。你是老大我是杀手,其实大家都是在校学生,黑什么社会呀,明天还要期中考试呢。一说盗墓就全体抄起洛阳铲,一说穿越就你穿明来我穿清。借别人的脑子,自己没有脑子,这不是残障,什么是残障?
具体写法上也成问题。网络文学,讲究的是情节抓人。读网络文学,大家都是鼠标按着滚动条,一屏一屏往下拉,情节不抓人,行不通;但强调得过分,问题就出来了。写武侠的,一开篇就是深山中古寺内,两大高手比拼内力到了生死关头;写鬼怪,大白天走在马路上,嘡,撞上鬼了,而且是一堆。作者心说,老子第一手牌就扔个大炸弹下来,还不把你个小样儿唬得一愣一愣的?读者还真被唬住了,乖乖订阅。但情节还得发展呀,作者只好揪着头发,编出个更煸的。但发展之后还得有发展呀,编,接着编。没过多久,头发差不多揪光了,可高潮还在二百里地之外。这时候的作者已经顾不上什么逻辑、情理了,只能生编硬造、胡说八道。
以现代武打网文为例,小说开头没两页,主人公已经干掉了小区街霸,接下来三页之内,他成了本市第一高手。几章之后,主人公已经打遍国内,称霸全球。然后呢,可怜的作者只好让他冲出地球、挑战银河小绿人——小说总得往下写不是?
这就叫跑情节。走上这条路,情节只能一个接一个往下“跑”。人的想象力总有尽头,用不了多久,人类已知情节耗尽,进入非人类层次就是势所必然了。
让我们来看看文章老手是怎么做的吧。这也是本篇宗旨所在:给本期长篇《欢笑幻境》打打广告。
首先是“新”。有新点子,没见别人这么写过。具体的,这里不作剧透,读后便知分晓。
其次是“沉着”。有了新点子,作者并没有小屁孩献宝似的,咋咋呼呼头几页就把它抖搂出来,而是沉着冷静,有条不紊地展开、铺垫:主人公喜欢某个作家,打算给他写本传记,等等等等,平平常常。可是这件事继续做下去,隐隐约约似乎又有点不平常起来——但就算到这时,你还是不会觉得自己在读的是一本奇幻小说,更别说是恐怖小说了。(剧透,剧透了。)
就像美国作家史蒂芬·金,号称“恐怖小说之王”,但他的小说,头五十页总是那么不起眼,半点也不吓人。
这才叫沉着。手里攥着一把好牌,开始甩下来的却是杂张,等你放心了、踏实了——砰!
请欣赏。
长篇:
欢笑幻境………………………………【美】乔纳森·卡罗尔 著胡纾 张琴 译
一步一步,从真实世界踏进幻影世界
从甜蜜温馨踏进恐怖狰狞……
长篇链接:
乔纳森·卡罗尔其人………………………………胡纾 文
短篇:
河之子………………………………【美】蒂姆·普拉特 著Vampire 译
雷神托尔交锋美国上尉……………………………… 【美】大卫·布林 著张彤寰 译
雨之真名………………………………【英】彼得·希金斯 著横店以西 译
圆圈………………………………【美】刘易斯·塞纳 著宫宇 译
吉恩·沃尔夫专题
吉恩·沃尔夫简介…………………………成言 编译
之一:海边小屋…………………………伍思明 译
之二:做个熊熊…………………………梁均 译
之三:碧和她的羽人弟弟………………周辉 译
栏目:
幻想界的组织者——访艾伦·戴特罗编辑……………耿辉 编译
下期预告:
《纪元的终结》……………………【加】罗伯特·索耶 已经入手,这期的几个短篇都很赞~~~ 蒂姆·普拉特那篇我很想看,他以前那部<小神灵>我印象很深.
但是长篇让我犹豫不决... 短篇不错,相对来说最喜欢那个《做个熊熊》,但吉恩的另外两篇就比较奇怪了 和LS相反...我觉得做个熊熊才比较奇怪... 原帖由 goldenage 于 2008-12-15 21:13 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
和LS相反...我觉得做个熊熊才比较奇怪...
熊熊那篇新奇、有趣,虽然也有点怪,但相对是正常的;
海边那篇前后太不搭调了,情意绵绵的细节描写一下子跌落到简介般的描写,结构上有问题;
羽人那篇严格说不叫奇怪,而是无趣,而且回忆也说得很破碎(不知道是不是翻译的问题),不利于读者理解 看来.....是我读得不仔细了......恩恩,再好好读下熊熊 原帖由 goldenage 于 2008-12-16 17:47 发表 http://www.odyguild.org/bbs/images/common/back.gif
看来.....是我读得不仔细了......恩恩,再好好读下熊熊
熊熊的创意不错——呃,至少比另一篇“孩子,其实你是个羽人”这种俗套设定要好,加之一点恰如其分的幽默感,读起来还是比较舒服的
唉,下次又是我不喜欢的索耶了,烦人…… 看完后觉得《欢笑幻境》没有想象的那么好~~不过也确实不错~~~~
很期待下期的耶哥的恐龙类小说总是很牛X
页:
[1]