11 ways Fallout 3 will kick Oblivion's ass(超级缩水节选)
本文摘自www.gamesradar.com,原帖地址由于文章太长,这里只摘录要点,并对内容做最精简的翻译(偷懒啊~)
文中斜体字为本人的想法,话说中文用斜体很难看哦
哦对了,如果你不知道这篇文章有一半是在扯皮的话,看到最后你多半会大呼上当的
---------------------------------------------------------
Fallout 3 踢飞 Oblivion 的11大理由
1. More voice actors
更多的配音者。当我听说TES4居然只有13名配音时,我才发现我居然在火星住了那么久……
配音者增加的同时,游戏中的人物形象也比TES4中的要强很多
http://static.gamesradar.com/images/mb/GamesRadar/us/Games/F/Fallout%203/Everything%20Else/Vs%20Oblivion/faces--article_image.jpg
2. Better gore
更血腥。有图为证
http://static.gamesradar.com/images/mb/GamesRadar/us/Games/F/Fallout%203/Everything%20Else/Vs%20Oblivion/wastelandsupmutant--article_image.jpg
http://static.gamesradar.com/images/mb/GamesRadar/us/Games/F/Fallout%203/Everything%20Else/Vs%20Oblivion/Headshot--article_image.jpg
3. Twice as much going on
更精细的画面。比较一下:
http://static.gamesradar.com/images/mb/GamesRadar/us/Games/F/Fallout%203/Everything%20Else/Vs%20Oblivion/TES4%20LandscapePS3--article_image.jpg
http://static.gamesradar.com/images/mb/GamesRadar/us/Games/F/Fallout%203/Everything%20Else/Vs%20Oblivion/Billboard--article_image.jpg
同时,Oblivion中不时需要读地图的情况再也不会发生了!
4. More interesting places to discover
更多可以探索的地区。我们拭目以待吧
5. Realistic lockpicking
撬锁变得更加真实。开锁时你需要用到螺丝刀、发夹等工具,不过要注意这些工具同TES中一样是会损坏的。我怎么觉得换汤不换药呢
6. Actual dialogue replaces conversation wheels
以对话树的方式进行交流,而不是上古里那种从若干个对话主题里选择的模式了。这个,有区别么……
7. Moral decisions actually carry weight and relevance
你的道德不像在Oblivion里那样对主线毫无影响了。
8. Better drugs
fallout3中可以嗑的药就如同TES4里的魔法药剂一样名目繁多,只是你不能自己炼制了。废土就是废土
9. Better dogs
有更好的狗狗跟在你身后。
http://static.gamesradar.com/images/mb/GamesRadar/us/Games/F/Fallout%203/Everything%20Else/Vs%20Oblivion/Skinned--article_image.jpgShivering Isles里的狗“跟班”
http://static.gamesradar.com/images/mb/GamesRadar/us/Games/F/Fallout%203/Everything%20Else/Vs%20Oblivion/dogmeatscrapyard--article_image.jpgfallout3中会出现的狗队友
这个完全是EG吧……
10. Nuclear catapults
核子弹弓。你能使用的远程武器不再是清一色的弓箭了,而是各色火器。其中最值得注意的,就是叫做“Fat Man”的,能发射战术核弹头的——核子弹弓
http://static.gamesradar.com/images/mb/GamesRadar/us/Games/F/Fallout%203/Everything%20Else/Vs%20Oblivion/Nuke--article_image.jpg
11. Hats
帽子。你不再需要为只能顶个铁罐子发愁了
http://static.gamesradar.com/images/mb/GamesRadar/us/Games/F/Fallout%203/Everything%20Else/Vs%20Oblivion/Hats--article_image.jpg 厚道滴翻译
1.更碎嘴
2.更狗血
3.更有量
4.更有料
5.更像贼
6.更能侃
7.更作孽
8.更能嗑
9.好狗,好肉,好狗肉
10.核子弹~~~弓……(神圣的O啊)
11.帽子。帽子?帽子!帽子…… 汗,有劳dodo大人了……
原文太长,我还是自己节选一部分翻译了吧 译完了 ,节选还是嫌太长,干脆把每一段译成一句话了 看看COD4,则Fallout3画面也不为奇。。。
再看看Far Cry 2,则觉得。。。Fallout3还不够班亚
页:
[1]