找回密码
 注册
查看: 2825|回复: 3

[ME Wiki] ME地理 -- 丁瑞尔河谷(Dimrill Dale)

[复制链接]
发表于 2008-6-25 12:25:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
资料来源:The Thain's Book
原文地址:http://www.tuckborough.net/valleys.html#Dimrill
翻译:Variola



丁瑞尔河谷(Dimrill Dale)

    新线电影中的丁瑞尔河谷
     20080619_058569ea36eebae81ad1PZBdgkq0sJen.jpg

  迷雾山脉(Misty Mountains)东麓的河谷。丁瑞尔河谷位于摩瑞亚山脉(Mountains of Moria)的三座山峰环抱之中——银峰(Silvertine)、云顶峰(Cloudyhead)和红角峰(Redhorn)。河谷的北端笼罩在阴影中,在河谷前方是自红角隘口(Redhorn Gate)延伸下来的丁瑞尔天梯(Dimrill Stair)。在天梯一侧,一条名叫丁瑞尔(Dimrill)的小溪沿几段小瀑布,层叠而下。
  河谷中有一片形状狭长、南北走向的椭圆形湖泊,称为镜影湖(Mirrormere)。丁瑞尔河从北边注入镜影湖,其南端则是银光河(Silverlode)的源头。河水从一个地下井中涌出,冰凉彻骨,溢出石阶,流入岩石的河道。银光河一路汇聚其他山间溪流,最终向南注入安都因大河(Anduin)。
  摩瑞亚(Moria)的东门就位于丁瑞尔河谷西侧。一条碎石铺就的道路从大门一直延伸到镜影湖,再从这里向南,一直通向河谷之外。道路两侧的土丘上遍植白桦和杉树,矮人还沿着这条道路竖立起石柱以作为标记。镜影湖边有一座石柱被称为都灵的础石(Durin's Stone),据说都灵曾在此俯瞰湖水,在水深处还能看到他冠冕上的七星。
  都灵(Durin)是矮人七祖(Seven Fathers of the Dwarves)中最年长的,他在远古时代苏醒后,就来到丁瑞尔河谷。都灵在山下建立了凯萨督姆(Khazad-dum)王国,这便是后来的摩瑞亚。丁瑞尔河谷也是王国领土的一部分。第三纪1980年,矮人们在开采秘银(mithril)时,一只自第一纪便蛰伏于山底的炎魔(Balrog)从地底出现,杀死了都灵的后代都灵六世(Durin VI)。1981年,矮人们自凯萨督姆逃亡。
  2790年,索尔(Thror)决定重返凯萨督姆。他取道丁瑞尔天梯来到丁瑞尔河谷,从东门进入山下,然而被兽人首领阿索格(Azog)所杀。索尔的同伴那尔(Nar)在河谷中躲避了数日,直到阿索格将索尔的尸体从东门抛出;那尔回到他的同胞中间,将发生的事情告诉了他们。
  索尔之子索恩(Thrain)召集了一支矮人军队,于2793年对迷雾山脉的兽人发动了战争。2799年,矮人来到丁瑞尔河谷,在阿萨努比萨之战(Azanulbizar)中与兽人决斗。阿索格被丹恩·铁足(Dain Ironfoot)杀死,矮人赢得了胜利,尽管他们自己也承受了不小的损失。他们在丁瑞尔河谷中采伐了许多树木,用来焚烧死者的尸体,自此之后河谷中几乎没有树木生长。矮人并没有夺回凯萨督姆,丹恩从东门向摩瑞亚里面张望,知道都灵的克星(Durin's Bane)——炎魔,仍然盘踞在这个地方。
  2989年,巴林(Balin)率领一队矮人进入凯萨督姆。他们抵达丁瑞尔河谷时,与驻守东门的兽人展开一场大战。一个名叫佛洛伊(Floi)的矮人被飞矢射死,就埋葬在河谷中,矮人们杀伤了许多兽人,将他们赶离了大门。巴林在凯萨督姆建立了一处殖民地,这个地方维系了五年。2994年11月10日,巴林到丁瑞尔河谷中观看镜影湖,被一只兽人射伤身亡。他的殖民地被颠覆,那里的矮人悉数被杀。
  3019年1月15日,魔戒远征队穿越摩瑞亚的地底,从东门进入丁瑞尔河谷。金雳(Gimli)带着佛罗多·巴金斯(Frodo Baggins)和山姆·詹吉(Sam Gamgee)欣赏了镜影湖的湖水,他们在其中看到的都灵的冠冕。远征队沿着石路,经过银光河的泉眼,离开丁瑞尔河谷,前往罗斯洛立安(Lothlorien)森林。远征队离开罗斯洛立安时,哈尔达(Haldir)告诉他们,丁瑞尔河谷中充满了水汽和烟尘。后来我们知道,这些骚动是因为甘道夫(Gandalf)和炎魔在银峰之巅的山顶决斗(Battle of the Peak)造成的。




释名
  • 在矮人语中称为阿萨努比萨(Azanulbizar),精灵称之为南都西理安(Nanduhirion)。
  • 通用语名字丁瑞尔河谷(Dimrill Dale)来自——dim,意指河谷中幽深的阴影;rill,从山上流入山谷的小溪流。
  • 对于矮人语的阿萨努比萨,有两种些微不同的翻译。在《中土的历史》第六卷中说,它的意思是“暗流之谷”,词根ZN以为“黯淡、昏暗”,ûl意为“溪流”,bizar的意思则是“河谷、山谷”。然而在《魔戒阅读手册》引用的一份手稿中,azan据说是uzu的复数形式,意为“阴暗、阴影”,ul意为“……的”,bizar则是BZR的复数,意为“小溪”。因此,阿萨努比萨的意思就是“阴影的溪流”,河谷的全名为都班-阿萨努比萨(Duban Azanulbizar),其中duban的意思是“山谷”。
  • 精灵语名字南都西理安同样意为“暗流之谷”,nan意为“山谷”,dú意为“夜晚、昏暗”,词尾hirion来自sirion,意为“河流、溪流”(词中的s变成了h)。




资料来源
  • 《魔戒现身》“魔戒南行”,页287, 296
  • 《魔戒现身》“黑暗中的旅程”,页310, 323, 328, 329, 332
  • 《魔戒现身》“凯萨督姆之桥”,页335-36, 346
  • 《魔戒现身》“罗斯洛立安”,页347-49, 356, 357
  • 《魔戒现身》“再会罗瑞安”,页387
  • 《王者再临》“众人别离”,页263
  • 《魔戒》附录A,“都灵的子民”,页352-57
  • 《魔戒术语表》
  • 《精灵宝钻》附录
  • 《中土的历史》第六卷“黯影重现”,“摩瑞亚矿坑”,页466注36
  • 韦恩·哈蒙德&克里斯蒂娜·斯卡尔《魔戒阅读手册》,“魔戒南行”,页269
发表于 2008-6-25 12:50:55 | 显示全部楼层
感谢楼主

这个地方之前还没注意过
 楼主| 发表于 2008-6-25 21:19:39 | 显示全部楼层
这个地方在译林的翻译里叫做第姆里尔山谷,看着差得比较大。不过万象的翻译更绝,居然翻译成“朦胧谷”,我看到那段当场喷了[s:7]
发表于 2008-6-26 10:04:47 | 显示全部楼层
居然是被矮人给伐秃的...估计当初Aule造的时候就给埋了砍树基因了...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|奥德赛公会

GMT+8, 2026-6-16 22:43 , Processed in 0.013340 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表