≡奥德赛公会奇幻论坛≡

 找回密码
 注册
查看: 7155|回复: 27

[煤气灯和经典克苏] 【翻译动员贴】1890年代,煤气灯下的伦敦   [复制链接]

奥德赛正式会员

孤独而执着的守望者

Rank: 5Rank: 5

威望
213
奥币
364
贡献
56
最后登录
2014-5-9
注册时间
2012-3-26
精华
5
阅读权限
50
帖子
467

影歌专用 奥德赛MM 新人新星 小红花 牛人小组长

发表于 2013-2-25 22:52:15 |显示全部楼层
本帖最后由 影歌 于 2013-6-19 18:24 编辑

关于翻译,因为新版1890的出现,所以先开个贴和翻译人员讨论一下,到底是继续翻译旧版还是以新版为准。新旧版的下载和讨论帖见这里:
http://www.odyguild.org/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=25207&page=1&extra=

=======================================

和蛇仔商量了一下,这个系列最好能动员组里的英语达人一起来翻译比较快。所以我整理了一下资源书的目录,先把目录翻译如下,大家可以自行认领,可认领一整章,也可只认领一小段(图片资源和模组暂不汉化,先把背景资源弄出来):


导言………………………………7 (alexries)


1890年代资源手册……………8      
    建人物卡,新规则…………9              
    社会阶层…………………9              
    基础值改变的可能性……12


武器……………………………12    (GUOQ4,已完成)         
    新武器表格…………………14


1890年代的英国……………………14      
    世界政治…………………………14 (幻想者)
    时间线……………………………16 (幻想者)     
    传奇开始……………………16
    传记………………………………19      
    威尔士,叶芝,王尔德……20-21 (pksunking)


    伦敦的区域划分……………………23      
      各区……………………………25      
      大英博物馆……………………27      
      伦敦的商店……………………28      
      伦敦的塔………………………29
   沟通…………………………………30      
      威斯敏斯特修道院(西敏寺)…31


   犯罪…………………………………32   (GUOQ4)   
         Devil-Driven(暂未找到出处)…32      
      下层社会黑话……………………33  (已完成)     
      警署(苏格兰场)………………35   (Nacarat)   
      周边区域…………………………35      
      警察程序…………………………36


  杂项……………………………………37 (黑袍,已完成)      
    生活花费…………………………38     
    不列颠政府………………………38      
    皇室和头衔………………………38      
    伦敦的俱乐部生活………………39      
    铁路:大不列颠…………………40-41      
    宾馆和旅舍………………………42      
    市场和集市………………………42      
    信息资源…………………………43      
    召唤警察,出租车………………44


伦敦的雾………………………………44(幻想者,已完成)
1890年代的神秘学……………………44  (幻想者,已完成)     
  伦敦街景…………………………47(大石凝菜々子)
   价格样表………………………………48-49(大石凝菜々子,已完成)
1890年代的服装………………………50-51 (大石凝菜々子,已完成)
经济……………………………………52 (大石凝菜々子)      
流通货币…………………………52 (大石凝菜々子,已完成)



时间旅行………………………………53 (yorihisa)      
   穿越时空之门……………………54 (已完成)      
   超自然时空旅行…………………56  (已完成)   
   时间机器…………………………59                 
   其他手段…………………………61      
   常见问题…………………………61   


模组建议………………………………64   
    福尔摩斯时间线…………………64  
    克苏鲁和H·G·威尔斯…………68


约克郡的恐怖传说(模组)………………71-115(暂不翻译)


各种统计和新咒语………………………………117 (陌生人,已完成)



=====================
于是我先认领了时间旅行的部分,其他的部分请大家跟帖注明。

Rank: 8Rank: 8

威望
1979
奥币
3655
贡献
0
最后登录
2019-2-7
注册时间
2005-11-27
精华
67
阅读权限
150
帖子
1784

冰专用 费伦学者 奥德赛MM 原创先锋奖 牛人小组长 奥德赛超级版主

发表于 2013-2-26 09:47:46 |显示全部楼层
好棒。尤其时间旅行有神秘博士乱入感。我再去捉一批爱好者苦力

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

威望
67
奥币
151
贡献
0
最后登录
2015-6-6
注册时间
2013-2-20
精华
2
阅读权限
50
帖子
62
发表于 2013-2-26 11:48:54 奥德赛手机频道 |显示全部楼层
时间旅行重要到独立章节的话……维多利亚时代是狗狗大活跃的时代吗?

点评

陌生人  你没看过科幻片里普通人的反应吗?首先都是宁死也不接受超越平常生活的存在的真实性。。。  发表于 2013-3-1 02:03:07
yorihisa  其实我的第一个德国背景COC团就是时间旅行的主题啊……结果那群脱线+神隐的团员们硬是线索摆在眼前也不愿意去接受穿越时间这个事实……orz  发表于 2013-2-26 19:31:45

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

威望
77
奥币
186
贡献
12
最后登录
2015-10-19
注册时间
2013-2-20
精华
5
阅读权限
50
帖子
103

小红花 牛人小组长

发表于 2013-2-26 13:14:32 |显示全部楼层
腦子里閃過的第一個念頭:遼丹在啥時候都能派上用場……

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

威望
130
奥币
169
贡献
0
最后登录
2016-11-15
注册时间
2007-5-14
精华
5
阅读权限
50
帖子
193
发表于 2013-2-26 13:51:04 |显示全部楼层
itou 发表于 2013-2-26 11:48
时间旅行重要到独立章节的话……维多利亚时代是狗狗大活跃的时代吗?

狗狗是指廷达洛狗狗?

使用道具 举报

奥德赛正式会员

孤独而执着的守望者

Rank: 5Rank: 5

威望
213
奥币
364
贡献
56
最后登录
2014-5-9
注册时间
2012-3-26
精华
5
阅读权限
50
帖子
467

影歌专用 奥德赛MM 新人新星 小红花 牛人小组长

发表于 2013-2-26 15:59:45 |显示全部楼层
itou 发表于 2013-2-26 11:48
时间旅行重要到独立章节的话……维多利亚时代是狗狗大活跃的时代吗?

重点是有威尔斯吧...

使用道具 举报

Rank: 2

威望
23
奥币
54
贡献
0
最后登录
2014-7-7
注册时间
2013-2-24
精华
1
阅读权限
30
帖子
25

奥德赛MM

发表于 2013-2-26 23:23:04 |显示全部楼层
看错,时间线已经有主了

点评

影歌  关于翻译的新进展,请到这个帖子看一下并留言,谢谢:http://www.odyguild.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=25207&extra=  发表于 2013-6-20 01:16:27
yorihisa  我还没开始翻译时间线,如果亲打算翻的话,就妥妥交手了~~~我标上了?  发表于 2013-2-27 00:57:21

使用道具 举报

Rank: 2

威望
23
奥币
54
贡献
0
最后登录
2014-7-7
注册时间
2013-2-24
精华
1
阅读权限
30
帖子
25

奥德赛MM

发表于 2013-2-26 23:30:39 |显示全部楼层
另外从伦敦的雾到流通货币这一节我应该都比较熟手,可以发来看看的说……

点评

yorihisa  伦敦的雾和神秘学下面的亲认领了,福尔摩斯的时间线,服装,经济和流通货币给亲如何?我先标上,如果不对我再修改。  发表于 2013-2-27 01:01:29

使用道具 举报

Rank: 2

威望
52
奥币
87
贡献
0
最后登录
2013-7-12
注册时间
2009-1-30
精华
2
阅读权限
30
帖子
15
发表于 2013-2-26 23:32:44 |显示全部楼层
举举举举手申请苦力!一开始先认领伦敦的雾和1890年的神秘学两个小段可以么?当然其他无人认领的部分也可以

点评

影歌  关于翻译的新进展,请到这个帖子看一下并留言,谢谢:http://www.odyguild.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=25207&extra=  发表于 2013-6-20 01:17:00
yorihisa  已在贴中注明,辛苦了~  发表于 2013-2-27 01:03:10

使用道具 举报

奥德赛正式会员

孤独而执着的守望者

Rank: 5Rank: 5

威望
213
奥币
364
贡献
56
最后登录
2014-5-9
注册时间
2012-3-26
精华
5
阅读权限
50
帖子
467

影歌专用 奥德赛MM 新人新星 小红花 牛人小组长

发表于 2013-2-27 01:17:21 |显示全部楼层
我在思考关于翻译进度的问题,是不是翻译好一小节先在群组里发帖出来然后大家查看,最后再整合?先认领一小部分,然后翻译完了再认领其他部分?请有过集体翻译经验的亲给下指导意见~~~

另外,请接手翻译的亲能够经常来本帖查看一下翻译进度,以及汇报自己的翻译进度(假如有完成的话)~

使用道具 举报

Archiver|手机版|奥德赛公会

GMT+8, 2019-2-24 12:54 , Processed in 0.011476 second(s), 6 queries , Gzip On, Apc On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部